Passive Voice – грамматическая конструкция, представляющая собой ряд форм, применяемых при необходимости вывести действие, а не его исполнителя, на первый план высказывания. Подлежащее в таких высказываниях является пассивным, то есть обозначает не исполнителя действия, а объект, на который это действие направлено. Эта конструкция противопоставляется активному залогу (Active Voice), где подлежащее является непосредственным исполнителем действия, тогда как в страдательном залоге исполнитель отходит на второй план или вовсе отсутствует. Сравним для примера схожие по содержанию предложения в активном и страдательном залоге:
В случае с активным залогом предложение показывает, что сделал исполнитель («родители построили»), тогда как предложение в страдательном залоге отражает, какое действие было произведено над подлежащим , которое само никаких действий не выполняло («дом был построен»). Предложения в страдательном залоге используются в русском языке значительно реже, чем в английском, где они особенно распространены в письменной речи делового и публицистического стиля.
Образование глагольных форм страдательного залога
Passive Voice – это не одна форма глагола, а целая парадигма глагольных форм, общей для образования которых является следующая формула:
Это структура исходной формы, то есть Infinitive Passive . В страдательном залоге присутствуют те же времена, что и в активном, однако соответствующую временную форму принимает на себя только глагол to be, тогда как смысловой глагол в третьей форме (V 3) встает в предложении после него. Третья форма глагола (V 3) образуется следующим образом:
- если глагол правильный, то к нему добавляется суффикс – ed , например: to paint — painted
- если глагол относится к обширной группе неправильных глаголов, то его форму необходимо посмотреть в таблице неправильных глаголов , а лучше запомнить: to make – made ; to break – broken и т.д.
Однако следует отметить, что в страдательном залоге представлены не все 12 времен, а только самые распространенные временные формы английского языка.
Simple | Continuous | Perfect | Perfect Continuous | |
Present | The airport is built . | The airport is being built . | The airport has been built . | — |
Past | The airport was built . | The airport was being built . | The airport had been built . | — |
Future | The airport will be built . | — | The airport will have been built . | — |
Как можно видеть из приведенной таблицы Passive Voice не используется во временной группе Perfect Continuous и в форме Future Continuous.
Рассмотрим примеры предложений в страдательном залоге, представленных в разных временах:
Passive | Many accidents are caused by dangerous driving. – Многие аварии бывают вызваны опасным вождением. |
Passive | How much money was stolen in the robbery? – Сколько денег было украдено во время ограбления? |
Passive | The new supermarket will be opened next week. – Новый супермаркет будет открыт на следующей неделе. |
Present Perfect Passive | I haven’t been invited to the party. – Я не был приглашен на вечеринку. |
Past Perfect Passive | The room looked nice because it had been cleaned before our arrival. – Комната выглядела опрятно, потому что была убрана перед нашим приездом. |
Future Perfect Passive | The work will have been finished by your return. – Работа будет закончена к твоему возвращению. |
Passive | My hotel room is being cleaned right now. – Мой гостиничный номер прямо сейчас убирают. |
Passive | A group of people was walking behind me. I was being followed . – За мной шла группа людей. Меня преследовали. |
Остальные временные формы нетипичны для страдательного залога.
Для образования отрицательного предложения частицу not необходимо добавить к первому вспомогательному глаголу:
Аналогично, при образовании вопросительного предложения или краткого ответа ключевая роль отводится именно первому в ряду вспомогательных глаголов, и именно он занимает место перед подлежащим в вопросе и используется в кратком ответе:
Инфинитив и герундий в Passive Voice
Инфинитив, то есть начальная форма Passive Voice, о которой уже было сказано выше, имеет структуру (to) be V 3 . Такая форма находит широкое применение в английском языке в конструкциях с модальными глаголами, например:
Герундий – форма, образованная путем добавления суффикса – ing и имеющая свойства глагола и существительного, также довольно часто встречается в страдательном залоге. Здесь для него характерна структура being V 3 , например:
Поскольку формы, аналогичные герундию в русском языке отсутствуют, довольно часто такие конструкции переводятся при помощи придаточных предложений.
Исполнитель действия в страдательном залоге
Если в предложении, содержащем Passive Voice, необходимо указать исполнителя действия, то используется конструкция с предлогом by , которая переводится на русский язык при помощи творительного падежа:
Орудие или инструмент, при помощи которого, производилось действие, чаще всего указывается в конструкции с предлогом with :
Особенности перевода предложений, содержащих сказуемое в страдательном залоге
Страдательный залог не случайно встречается в английской речи гораздо чаще, чем в русской. Это обусловлено большей распространенностью в русском языке неопределенно-личных предложений, при помощи которых часто и передается та же первостепенная значимость действия, которую выражает в английском предложении страдательный залог. Отсюда следует то, что переводить страдательные конструкции часто бывает удобнее более типичными для русского языка типами предложений и грамматических конструкций, а именно:
Формой глагола в 3-м лице множественного числа в активном залоге, входящей в состав неопределенно-личного предложения | My money was stolen from my hotel room. – Мои деньги украли из моего гостиничного номера. |
Сочетанием глагола быть в нужной форме с краткой формой страдательного причастия . При этом в настоящем времени глагол быть опускается. | All the flights were cancelled
because of the fog. – Все рейсы были отменены
из-за тумана.
Service is included in the bill. – Обслуживание включено в счет. |
Возвратным глаголом, то есть глаголом, оканчивающимся на -ся , -сь . | This way isn ’t used very often. – Этот способ не часто используется. |
Формой схожего по значению и более распространенного в русской речи глагола (но не являющегося точным переводом данного в английском предложении глагола) в активном залоге. | Nobody was injured
in the accident. – Никто не пострадал
во время аварии.
to injure – ранить |
В английском, как и в русском языке, существует активный залог (Active Voice) и страдательный (или пассивный ) залог (Passive Voice) .
Употребление пассивного залога.
1. Когда само по себе действие важнее, чем его исполнитель , и говорящий хочет указать именно на действие. Например:
A courier delivers mail every day. - Курьер доставляет почту каждый день. (Active Voice)
The mail is delivered every day. - Почту доставляют каждый день. (Passive Voice)
В первом предложении мы указываем исполнителя действия , а во втором используем пассивный залог , так как хотим подчеркнуть само действие, факт доставки, а не его исполнителя.
2. Пассивный залог используют, если исполнитель действия неизвестен, неважен или понятен из контекста :
These clothes are made in Italy. - Эта одежда изготавливается в Италии.
The new laws will be discussed tomorrow. - Новые законы будут обсуждаться завтра.
Поэтому в газетных заголовках и статьях , в объявлениях, инструкциях, рекламных текстах пассивный залог используется чаще чем активный:
The valuable painting was stolen from the museum last night. - Ценная картина была украдена из музея прошлой ночью.
The company was sold. - Компания была продана.
Our vegetables are not sprayed with pesticides. - Наши овощи не обрызгиваются пестицидами.
3. Пассивный залог используют, когда говорят о неприятных ситуациях и не хотят никого обвинять , а также чтобы придать высказыванию более вежливый характер :
The party was spoilt. - Вечеринка была испорчена.
The order wasn’t dispatched yesterday but it will be done tomorrow. - Заказ не был отправлен вчера, но это сделают завтра.
Временные формы.
Все временные формы пассивного залога состоят из двух частей: глагол to be в определенной временной форме и третья форма глагола (причастие прошедшего времени или Past Participle). Как и в активном залоге, в пассивном существуют различные времена, формы, которые мы с вами рассмотрим.
Важно помнить, что третья форма глагола всегда присутствует и остается неизменной во всех временных формах пассивного залога . Собственно время высказывания мы определяем по форме глагола to be . Сравним формы активного и пассивного залога:
Active Voice |
Passive Voice |
|
am/is/are writing |
is/are being written |
|
have/has written |
have/has been written |
|
was/were written |
||
was/were writing |
was/were being written |
|
had been written |
||
will have written |
will have been written |
|
can/ should write |
can/ should be written |
Во временах группы Perfect Continuous (Present, Past и Future) и Future Continuous пассивный залог не используется. Если возникает необходимость употребить одно из этих времен, то они заменяются активным залогом или другим временем.
Чтобы запомнить все формы пассивного залога и особенности их употребления, обратимся к примерам и пояснениям. Мы рассмотрим наиболее часто используемые формы пассивного залога.
Если письма пишут прямо сейчас, в момент речи, то мы используем Present Continuous Passive :
Present Continuous (действие происходит в момент речи) |
|
Они пишут письмо сейчас. - |
Письмо пишут прямо сейчас. |
Очень распространенная ошибка - использование Present Simple Passive вместо Present Continuous Passive . Не забывайте, что во всех временах группы Continuous должен присутствовать глагол с окончанием -ing , даже в пассивном залоге. Слово being указывает на процессуальность действия. Если вы забываете про вспомогательный глагол being , ваше высказывание меняет смысл и превращается в Present Simple . Сравните:
Present Simple Passive |
Present Continuous Passive |
Эта машина такая грязная! |
Пойду выпью кофе, пока мою машину моют. - |
Past Simple Passive употребляют для описания исторических событий, когда само действие (историческое событие, открытие) важнее того, кто его совершил или неизвестно, кто являлся исполнителем действия:
The telephone was invented in 1876. - Телефон был изобретен в 1876 году.
The scientists say that this sculpture was made in the Roman Empire. - Ученые утверждают, что эта скульптура была изготовлена в Римской Империи.
В первом примере для нас не важно имя изобретателя телефона, а во втором мы можем только догадываться, кем была изготовлена скульптура.
I couldn’t drive yesterday at 6 o’clock. My car was being serviced. - Я не мог пользоваться машиной в шесть часов. Мою машину ремонтировали.
While I was waiting, the room was being cleaned. - Пока я ожидал, комнату убирали.
Еще раз напоминаю вам, что если действие подразумевает процесс , то используется второй вспомогательный глагол being .
Present Perfect Passive часто используют, когда передают новости, если исполнитель действия неважен, неизвестен или, наоборот, понятен из контекста :
The annual budget has been adopted. - Принят ежегодный бюджет.
The protests have been suppressed. - Протесты были подавлены.
В приведенных примерах, которые вполне можно услышать в новостях, не указывается исполнитель действия, потому что нам и без этого ясно, кто принимает бюджет, подавляет протесты и арестовывает грабителей.
Если в вашем предложении два действия и одно из них произошло раньше другого, следует это обозначить, используя Past Perfect :
She got into a car and remembered that the door hadn"t been locked. - Она села в машину и вспомнила, что дверь не была закрыта.
We came in and saw that the room had been cleaned. - Мы вошли и увидели, что в комнате прибрали.
Если вы забыли, в каких случаях используется Past Perfect , рекомендуем заглянуть .
Что касается будущих времен , их функции в пассивном залоге не отличаются от функций в активном. Часто пассивные формы будущих времен используются в обещаниях и заверениях . Например:
The room will be cleaned tomorrow, I promise. - Комната будет убрана завтра, я обещаю.
The report will have been finished by midday. - Отчет будет окончен к полудню.
"Агент действия" и перевод из активного залога в пассивный.
Несмотря на то, что в пассивном залоге действие более существенно, чем его исполнитель (агент действия) , он может указываться в предложении, когда это необходимо. Агент вводится в предложение предлогом BY :
The telephone was invented by Alexander Bell. - Телефон был изобретен Александром Беллом.
The damage was caused by the hurricane. - Повреждения были нанесены ураганом.
При трансформации предложения из активного залога в пассивный, дополнение (object) становится подлежащим (subject) , а подлежащее становится агентом (agent) :
Active Voice |
A famous director |
Passive Voice |
by a famous director. |
Чтобы указать в пассивном залоге предмет, инструмент, материал или ингредиент , при помощи которого осуществлялось действие, используется предлог WITH :
The door was opened with a crowbar. - Дверь открыли при помощи лома.
The toys are made with paper, plastic or rubber. - Игрушки делают из бумаги, пластмассы или резины.
При переводе из активного в пассивный залог не указывайте агента, если агент действия неважен, неизвестен или очевиден , а также если в активном залоге в качестве подлежащего указывается: people, somebody, someone, one, they :
Если мы хотим узнать, кто является исполнителем действия, то используем вопросительные слова WHO или WHAT , а в конце вопроса предлог BY :
Who was telephone invented by? - Кем был изобретен телефон?
What was the damage caused by? - Что причинило повреждение?
Глаголы с двумя дополнениями и глаголы с предлогами.
Затруднения возникают с глаголами, которые могут иметь два дополнения: bring, give, offer, pay, promise, read, sell, send, show, take, teach, tell и другие.
Так как эти и многие другие глаголы имеют два дополнения, они могут образовывать два предложения в пассивном залоге. Однако при переводе в пассивный залог подлежащим обычно делают человека, а не предмет:
Если в активном залоге используются фразовые глаголы , и те глаголы, за которыми следует предлог , то в пассивном залоге предлог должен сохраняться:
Пассивный залог более типичен для письменной речи , чем для устной. Пассивный залог чаще используется в деловом общении , чем в повседневном. Пассивный залог преобладает в научном английском, при описании процессов , в инструкциях и правилах .
Если вам сложно овладеть грамматикой самостоятельно, обращайтесь к нашим преподавателям. Они с удовольствием помогут вам! прямо сейчас!
И подписывайтесь на наше сообщество в
The Passive Voice показывает, что лицо или предмет, обозначенные подлежащим, являются объектами действия, выраженного сказуемым:
She was woken from her sleep by his singing. - Она была разбужена его пением.
Образование
The Passive Voice образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия прошедшего времени смыслового глагола Participle II :
|
Таблица времен английского глагола в страдательном залоге напечатана в приложении на стр. 265-267 .
|
Например:
Отрицательная и вопросительная формы образуются по тем же правилам, что и формы действительного залога:
В отрицательной форме частица подставится после вспомогательного глагола:
John isn"t helped by Mary. - Джону Мэри не помогает.
При сложной форме вспомогательного глагола частица not ставится после первого вспомогательного глагола:
John hasn"t been helped by Mary. - Джону Мэри не помогла.
Is John helped by Mary? - Джону Мэри помогает?
Has John been helped by Mary? - Джону Мэри помогла?
Сказуемому в действительном залоге, выраженному сочетанием одного из модальных глаголов can (could), may (might), should, ought и т.д. с инфинитивом действительного залога, в страдательном залоге соответствует сочетание того же модального глагола с инфинитивом страдательного залога:
We must finish our work as soon as possible. - Мы должны закончить работу как можно скорее.
Our work must be finished as soon as possible. - Наша работа должна быть закончена как можно скорее.
You ought to translate this article at once. - Тебе следует перевести эту статью сразу же.
This article ought to be translated at once. - Эту статью следует переведести сразу же.
Если в страдательной конструкции указывается исполнитель действия, выраженный одушевленным существительным или местоимением, ему предшествует предлог by :
Если в конструкции указывается объект или материал, при помощи которого совершено действие, употребляется предлог with :
The room was filled with smoke. - Комната была полна дыма.
The finger was cut with a knife. - Палец порезали ножом.
В английском языке есть глаголы, употребление которых в пассиве чаще всего невозможно без by-phrase , т.е. фразы, указывающей на деятеля производимого действия: to follow, to overtake, to seize, to visit, to govern, to characterize, to attract, to control, to rule, to influence, to confront, to attend, to accompany, to join, to cause, to bring about, to mark и т.д.:
Не is followed by the police. - Его преследует полиция.