Домой / Радиаторы  / Переводчик по французскому языку. Французско-русские онлайн-переводчики. Точный машинный онлайн перевод

Переводчик по французскому языку. Французско-русские онлайн-переводчики. Точный машинный онлайн перевод

Ввод текста и выбор направления перевода

Исходный текст на французском языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.
Например, для французско-русского перевода , нужно ввести текст на французском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с французского , на русский .
Далее необходимо нажать клавишу Перевести , и Вы получите под формой результат перевода – русский текст .

Специализированные словари французского языка

Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного французского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей французской лексики.

Виртуальная клавиатура для французской раскладки

Если французской раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы французского алфавита при помощи мыши.

Перевод с французского языка.

При переводе с французского на русский язык нельзя забывать о таком явлении, как ложные друзья переводчика. Поскольку французский язык, как мы знаем, произошел от латинского, то зачастую при переводе в качестве эквивалента мы автоматически подбираем очень похожие слова из русского, не задумываясь о том, что значение их, возможно, не слишком верно.
При переводе следует учитывать также грамматические особенности французского языка, среди которых выделяют разнообразие времен и наклонений, а также стремление к сокращению в разговорной речи. Одной из характерных особенностей французского языка является двойное отрицание в общем случае, например, je ne suis pas jeune.
Во французском языке существует много глагольных форм в разных временах и залогах. Даже для описания событий, которые могут произойти в будущем при определенных условиях, во французском языке существуют отдельные времена. Говорят, что даже сами французы в повседневной жизни не используют все имеющиеся в языке временные формы.
Как и в случае с любым другим языком, при переводе французского текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода - русском - смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря. Бесплатный онлайн-переводчик Transёr® корректно переведёт слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 54-ёх иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на популярнейшей технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Transёr поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в коммуникациях между компаниями.

Преимущества переводчика Transёr

Наш переводчик развивается

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш Онлайн переводчик Transёr становится лучше день ото дня, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!

Переводчик онлайн или профессиональные услуги переводчика?

Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность!) Оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд - это бесподобно. Однако не всё так безоблачно. Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст также качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода - , положительно зарекомендовавшего себя на рынке и имеющего опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.

Перевод с французского и на французский язык быстро, недорого, профессионально. Бюро переводов Транс-Универсал +7-495-720-40-23.

Письменный перевод французского языка.

Заказывают в основном перевод на французский язык те, кому нужно использовать документы или другие переведенные материалы во Франции или франкоговорящих странах. Это больше касается личных документов физических лиц.

Как и для любых других языков, перевод французского языка во многих случаях нуждается в нотариальном заверении. Это нужно как раз больше физическим лицам и их личным документам. Но не только. Юридические лица также заказывают переводы с французского и на французский язык с нотариальным заверением. Особенно, если это касается легализации для государств, где французский является государственным языком. В этом процессе нотариальное заверение обязательно.

Но это исключение, в основном юридические лица нотариальное заверение не требуют, так как их заказы состоят из различных коммерческих документов - договоров, инвойсов, презентаций, инструкций и т.д.

И тут количество заказов по направлению перевода как в одну сторону, так и в другую примерно одно и тоже. Перевод с французского языка на русский юридическим лицам выполняется для тех же самых документов, перечисленных выше. По сути весь документооборот между российскими компаниями и их зарубежными контрагентами один и тот же и постоянно в процессе работы переводится в обоих направлениях, меняются только данные и содержание.

Сотрудничество с Францией за последние годы вышло на небывалый уровень. Заключение партнерства в бизнесе, обмен студентами, туристическая «текучка» - причин для изучения или, как минимум, освоения базовых знаний французского языка предостаточно. Но владение шикарным французским произношением – это перспективы на будущее. А пока вы находитесь на пути становления своего французского носового «an» вам сможет оказать посильную помощь русско-французский переводчик онлайн.

Объемные тексты, занимательные фразеологизмы или вырванные из контекста слова – переводчик с русского на французский онлайн от «сайт» преодолеет любое языковое препятствие. Не нужно часами искать необходимый словарь или мучать своего друга – профессионального переводчика! Перевод с русского на французский онлайн абсолютно бесплатно и максимально оперативно может быть предоставлен вышеуказанным сервисом. Добавив на него закладку в своем гаджете, вы можете смело отправляться в страну романтики и элегантности, не опасаясь за попадание в нелепую ситуацию. Доступный везде, где только есть wi-fi, он поможет точно определиться со смыслом увиденного или прочитанного и предпринять соответствующие полученной информации действия.

4.44/5 (всего:224)

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)


Здесь - можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!

Мы продолжаем публиковать правильные ответы на вопросы телеигры «Кто хочет стать миллионером?» за 17 февраля 2018 года. Вопрос напрямую касается всем известного музыкального инструмента гобой. Игрокам нужно дать перевод этого инструмента с французского языка.

Что в переводе с французского языка означает название инструмента гобой?

  • высокое дерево
  • толстое дерево
  • кривое дерево
  • тонкое дерево

Гобой – удивительный в своем роде музыкальный инструмент, выделяющийся среди других деревянных духовых выразительностью и проникновенностью звука. Именно поэтому его считают скорее «поющим», нежели виртуозным инструментом. По техническим возможностям он во многом уступает флейте, однако по красоте и глубине звучания ему нет равных.

Гобой (от фр. hautbois, буквально «высокое дерево», англ. oboe, итал. oboe, нем. Oboe) - язычковый деревянный духовой музыкальный инструмент сопранового регистра, представляющий собой трубку конической формы с системой клапанов и двойной тростью (язычком). Современный вид гобой приобрёл в первой половине восемнадцатого века. Инструмент обладает певучим, однако, несколько гнусавым, а в верхнем регистре - резким тембром. В 1989 году занесен в книгу рекордов Гиннеса, как самый сложный инструмент.

Правильный ответ на этот вопрос: высокое дерево .