Домой / Дом / Сообщение о суевериях на английском. Суеверия на английском. CLOUDS - приметы по облакам

Сообщение о суевериях на английском. Суеверия на английском. CLOUDS - приметы по облакам

Среди британцев много суеверных людей, которые исправно верят в приметы, и стараются подстраивать под них свою жизнь.

Начнем с примет на удачу:

1. Чтобы заручиться поддержкой госпожи удачи на целый месяц, нужно первый его день начать со слов " rabbit rabbit rabbit". Допускаются различные вариации слова кролик, оно может быть произнесено во множественном числе, или с приставкой "белый", но его непременно нужно повторить трижды и обязательно в слух. Особо суеверные совершают эту процедуру в трубу в целях усиления эффекта.

2. Удачу приносит британцам и черная кошка. У нас в стране, да и во многих уголках мира, черная кошка, перебежавшая дорогу - к беде, а вот в Англии пушистым любимцам рады.

3. Символом удачи в Соединенном Королевстве является четырехлистный клевер. Клевер вообще растение позитивное, его лепестки соответствуют Вере, Надежде и Любви, а четвертый лист - Удаче.

Черная кошка

4. Обеспечить себя везением можно привязав к машине молодоженов ботинок. Обычай сформировался довольно давно, раньше ботинком швыряли в карету обвенчавшихся, а тот, чей ботинок достигал цели, становился счастливчиком. Иногда вместо венчания используют рождение ребенка.

5. Есть у Британцев и способ навлечь на себя крупный приток денежных средств. Для этого нужно ловить осенью падающие листья.

6. В Англии принято стучать об дерево от сглаза.

Перейдем к плохому. Неудача ждет тех, кто:

1. Прошел под лестницей. Откуда пошло это суеверие, наверняка неизвестно. Есть версия, что всему виной сопоставление лестницы, стены и земли с треугольником, а число 3 символизирует Триединство Бога. Проходя под лестницей, вы нарушаете этот треугольник и навлекаете на себя несчастье. А вот если вы станете свидетелем путешествия черного кота под лестницу, то беды уж точно не миновать!

2. Разобьет зеркало. В Британии есть поверье, что по ту сторону зеркала живет наш двойник, который следит за нами. Разбив зеркало вы подвергнете его страданиям, а значит и себя заодно.

3. Поставить на стол новые ботинки. Это может привлечь в дом смерть.

4. Увидит 2 или 3 вороны за раз. Вороны - уважаемые в Англии птицы. Легенда гласит, что день, когда все вороны покинут Тауэр, Соединенному Королевству настанет конец.

5. Увидит летучую мышь. Эти животные в Британии не в почете, их считают спутниками ведьм. Крик летучей мыши тоже дурной знак.

6. Открыл зонтик в помещении. Такое действие принесет неудачу как человеку, так и месту, где оно свершилось. Также открытием зонтика в хорошую погоду можно навлечь дожди.

7. Был неосторожен 13 числа. 13 числа каждого месяца жители Соединенного Королевства боятся, они стараются не планировать важных дел на этот день и оставаться дома. Если день выпадает на пятницу, то страх усиливается.

Муниципальное образовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа №5 Муниципального района

Мелеузовский район Республики Башкортостан

Исследовательская работа

« Приметы и суеверия Великобритании и России »

Выполнила ученица 6а класса

МОБУ СОШ №5

Соцко Анастасия

Научный руководитель

Басмурзина Айгуль Ураловна

2016 год

Оглавление

Введение.………………………………………………………………….3

Глава 1.Теоретическая часть. Суеверия и приметы России и Великобритании.

1.Понятие приметы и суеверия…………………………………5

2. Источники возникновения примет и суеверий……………...7

3.Суеверия и приметы России и Великобритании…………….10

1. Сходства и различия между суевериями и приметами России и Великобритании.........................................................................................14

2. Результаты анкетирования учащихся…………………………18

Заключение……………………………………………………….………20

Литература………………………………………………………..………22

Приложение………………………………………....................................23

Введение

Желание человека защитить себя от неизвестных сил или создать для себя хорошую судьбу привело к появлению тысяч и тысяч суеверий по всему миру. В наши дни, несмотря на развитие техники, науки и культуры существуют такие понятия как «суеверие» и «примета». Жизнь непредсказуема, но порой человек замечает какие-либо совпадения, отдельные события, после которых следует череда счастливых или несчастливых событий. Все это приводит к уверенности в том, что наши судьбы предопределены, а что-то высокое, неподдающееся законам логики, посылает нам знаки, которые принято именовать приметами.

Год за годом, день за днем мы становимся свидетелями все новых и новых научных открытий, технических изобретений. Нас уже трудно чем-то удивить. Но вот что интересно – независимо от социального статуса, количества дипломов и званий люди все так же суеверно продолжают плевать через левое плечо и стучать по деревяшке, "чтоб не сглазить". Далеко не каждый рискнет отправиться в дальнее путешествие, не присев на дорожку. И, наверное, даже у самого отъявленного скептика при виде разбитого зеркала промелькнет-таки мысль, что это не к добру.

Актуальность данной темы заключается в том, что суеверия и приметы настолько вошли в нашу жизнь, что стали неотъемлемой частью нашей натуры. Многие люди, например, носят при себе какую-нибудь вещицу, которая, как они свято верят, приносит им счастье. Это может быть монетка, пуговица, игрушка, камешек, украшение, игральная карта и так далее. Такую вещичку обычно называют талисманом и стараются никогда с ней не расставаться.
Каждый день человек разумный плюет через левое плечо, стучит по дереву, умалчивает о своих достижениях, только чтобы никто не сглазил. Почему человек доверяет подобным обстоятельствам? Что заставляет поступать его так, а не иначе? Ответы на эти вопросы мы попытаемся найти по ходу нашего исследования. Мы считаем, что будет интересно изучить проблему суеверий и примет, в частности английских суеверий и примет, так как считаем – это одна из сторон культурной жизни народа, его мировоззрения, менталитета. Суеверия и приметы отражают многовековую историю народа, своеобразие его культуры и быта.

Несмотря на технический прогресс и научные достижения каждому человеку свойственна вера в приметы и различные суеверия. Область исследования примет и суеверий неоднозначна и вызывает много споров, ведь при рассмотрении этих вопросов затрагиваются такие области, как религия, психология, культурная и духовная жизнь людей, вопросы о предопределении судьбы и влиянии нечистой силы. Но, так или иначе, нельзя отрицать, что приметы и суеверия играют достаточно значимую роль в нашей жизни.

Проблема : сложно определить сходства и различия примет и суеверий Британии и России. Наша работа посвящена исследованию данной темы.

Цель исследования: выяснить сходства и различия между английскими и русскими суевериями, а также в ходе исследования при помощи статистики и опроса проанализировать суеверие учащихся.

Исследование примет и суеверий в английском и русском языке представляет для меня огромный интерес в силу своеобразной закономерности сохранения и передачи их из поколения в поколение.

Задачи:

    Изучить понятие приметы и суеверия.

    Выяснить источники возникновения примет и суеверий.

    Рассмотреть, сравнить и проанализировать суеверия в двух культурах – русской и английской.

    Провести анкетирование среди учащихся 6а класса.

    Выделить наиболее распространенных примет и суеверий Великобритании и России.

Объект исследования – сходства и различия примет и суеверий в России и Великобритании.

Предмет исследования – приметы и суеверия.

Гипотеза: Если сравнить русские и английские суеверия, то можно доказать, что между ними существуют как сходства, так и различия.

    Работа проводилась поэтапно:

    Составление основной информационной работы.

    Анализ литературы и различных источников по теме.

    Проведение анализа и сравнения собранных данных анкет.

    Обозначение выводов и результатов работы.

При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы :

    экспериментальный, для проведения анкетирования и определения необходимости изучения английского языка;

    поисковый и описательный, предполагающий анализ языковых факторов; аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных данных.

Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую . В первой части рассмотрены такие элементы как понятие приметы и суеверия, историческая справка о приметах и суевериях, приметы и суеверия Великобритании и России. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет.

Практическая значимость исследования заключается, в том, что результаты данной работы могут быть использованы на уроках, как русского, так и английского языков.

Глава 1.Теоретическая часть.

Суеверия и приметы России и Великобритании.

1. Понятие приметы и суеверия

Как много в нашей жизни зависит от примет. Что-то упадет или вдруг выскочит перед глазами, зальется ли небо синим цветом или горизонт окрасится розовым – для возникновения домыслов и суеверий нужно не так много. Однако не только на скрытых страхах строятся приметы, иногда основанием для этого становятся вполне реальные изменения в природе и даже психологические аспекты отношений людей в обществе.

Что такое примета и суеверие?

Приметой (по определению В. Даля) называют явление или случай, которое в народе считаются предвестниками чего-либо.Научного обоснования действия или бездействия примет нет – степень доверия к ним определяется особенностями воспитания человека, его интересами и практическим опытом, который в свою очередь складывался в ходе столкновения с различными суевериями, их подтверждением или опровержением.

В основе веры в приметы лежит неизбежное воздействие одного события или явления на другое. При многократном повторении схожих событий человек превращает данную закономерность в некую мистическую особенность – в примету, по которой можно предполагать, что будет в ближайшем будущем.

Значение примет в жизни человека может быть весьма существенным – это зависит, в первую очередь, от восприятия данной информации самим человеком. Одним это кажется несущественным, другим – неотъемлемой частью жизни, а для кого-то становится причиной психических расстройств. Иногда чрезмерная вера в приметы делает человека зависимым от обстоятельств, флегматичным, слабым и не способным на решительные действия.

" Суеверие ( по определению В. Даля ) вера во что-нибудь сверхъестественное, таинственное, в предзнаменования и приметы, предрассудок, в силу которого многое происходящее представляется проявлением сверхъестественных сил, знамением судьбы или предзнаменованием будущего".

" Предрассудок - ложный взгляд на что-нибудь ставший привычным для окружающих ".

Что дословно означает: суеверие это вера в нечто сверхъестественное; одно событие приводит к другому без каких-либо физических процессов, связывающих эти два события, таких как астрология, приметы, колдовство и т.д., которые противоречат естественным наукам. Примета – событие, которое является предвестником добра или зла.

О приметах и суевериях споры ведутся достаточно давно, и спорят люди совершенно разных специальностей, разных характеров и темпераментов. К данной теме довольно часто обращаются историки, литераторы, искусствоведы, социологи, философы, психологи и даже политики. Данная работа посвящена исследованию примет и суеверий в английской и русской культурах

2.История возникновения суеверий и примет

Можно ли рационально объяснить народные приметы и суеверия? Для того чтобы объяснить любое явление, нужно обратиться к его корням. История примет и суеверий насчитывает множество тысячелетий и началась на первобытном этапе развития общества. Человек был не в силах логически объяснить окружающий мир, происходящие природные явления и стремился найти ответ в мистике.
Возникновение примет обычно было связано:

    с поведением животных.

Как правило, животный мир более чутко реагирует на происходящие в природе изменения: ласточки низко летают перед дождем, обилие комаров обещает урожайный на ягоды год и многие другие. Возникновение примет, связанных с животными, часто может быть объяснено логически. Например, ласточки летают низко потому, что ниже летают насекомые, которых они едят. Насекомые, в свою очередь, опускаются, потому что в верхних слоях воздуха повышается влажность из-за приближающегося дождя. Многие народные суеверия связаны с древними тотемическими животными, которые считались родоначальниками племен. Убийство таких животных сулило беду, и, по представлениям язычников, могло лишить защиты зверя-покровителя рода.

    с природными явлениями.

Древние люди внимательно наблюдали за окружающим миром, и история примет во многом основывается на природных явлениях. К примеру, ярко-красные закаты зимой предвещают сильные холода, а летом, наоборот, сильную жару. Как правило, народные приметы , связанные с природными явлениями, обладают большой точностью, и многие люди доверяют именно им, а не синоптикам. Возникновение примет , основывающихся на явлениях природы, связано с накоплением большого опыта наблюдений, но наука часто не может объяснить эти суеверия, несмотря на их точность. с действиями человека.

История примет , связанных с действиями человека, весьма многообразная и широка. Как правило, эти суеверия включают в себя обширную систему запретов и древних табу. Чем можно рационально объяснить, например, возникновение суеверия о том, что просыпанная соль – к несчастью? В древности соль была очень дорогой и использовалась вместо денег, и, естественно, просыпав соль, человек терял деньги, что позже было обобщено до «несчастья».. Возникновение суеверий , связанных с действиями человека, чаще всего связано с психологическими причинами, и наука может только вывести общие закономерности появления таких суеверий. История примет – это целая система, по которой можно проследить увлекательный путь развития человеческого сознания и мировоззрения.

Источниками сегодняшних суеверий служат:

    Суеверия предков (исторически сложившиеся суеверия);

    Языческие обряды и традиции, предания и легенды (поклонение идолам);

    Страх перед непознанным;

    Страх смерти;

    Боязнь получить проклятие, сглаз, болезнь и т.д.

Как мы видим, все приметы основаны на обыденном наблюдении за бытом, и правильно сделанных выводах. Просто многие приметы так прочно вошли в нашу жизнь своеобразным ритуалом, что мы не задумываемся, откуда эти приметы произошли, что явилось причиной их появления. Поэтому многие приметы считаются людьми за суеверия, и поэтому игнорируются. Но тем не менее, во многих странах приметам следуют, однако к различным обстоятельствам в разных странах относятся по-разному.

2. Источники возникновения примет и суеверий.

Первые приметы вошли в обиход людей тогда, когда появилась необходимость вовремя выходить на поле, готовиться к заморозкам, делать заготовки, сажать садовые растения, ловить рыбу, мигрировать с одного места на другое и многие другое, тесно связанное с бытом человека. Так, розовый закат говорит о том, что следующий день будет холодным, низколетящие ласточки предвещают приход грозы, а густой туман свидетельствует о смене сезонов, резком изменении влажности в воздухе и температуры.



Данные приметы настолько устоялись, что стали неотъемлемой частью жизни. Человек часто вспоминает о них автоматически, несознательно, несмотря на то, что многие выражения уже не имеют реального применения. Когда бытовая сфера стала более стабильной, отпала необходимость выживать и появилось время на праздники и удовольствия, глубинный смысл примет немного изменился и дополнился. Люди стали еще более внимательны и дотошны к символам, случайностям, необычным жизненным явлениям, к суевериям примешалась мистика.

Теперь к обычным потребностям людей прибавилась необходимость предугадывать, куда и когда стоит идти, или этого вовсе стоит избежать. С распространением форм предсказывания судьбы, люди отметили немало примет на распознание будущих супругов, на время, когда могут появиться первые дети. По естественным биологическим приметам научились читать, кого носит роженица – мальчика или девочку.

Но и на этом развитие и накопление примет не остановилось. С появлением новых потребностей и активным ростом цивилизации, стали возникать новые явления и события, которые становились приметами. Стоит отметить, что всё чаще они стали приобретать характер суеверий, ничем не подкрепленных домыслов.

Появление различных примет и суеверий так же считается одной из форм общественного мировоззрения, веры и даже фольклора, так как многие из них неразрывно связаны с важными историческими датами, легендами и праздниками.

Помимо общих психологических причин возникновения суеверий (страх перед непознанным, желание заглянуть в будущее, самовнушение), и Великобритания, и Россия, как и всякая любая страна, известна богатством своей культуры, включающей в себя быт и связанные с ним обычаи, традиции, праздники, религию, мораль, фольклор .


Многие русские и английские суеверия имеют языческие корни . Так, на Руси верили, что увидеть цветущий папоротник на праздник Ивана Купалы – к счастью, а если венок из цветов, пущенный на воду, утонет, то девушка в этом году замуж не выйдет. В Британии языческое начало присутствует в суевериях, связанных с увеличением богатства и ограждением от злых сил, хотя и в несколько измененном виде. Многие приметы ассоциируются с древними языческими богами и древними британскими легендами, в том числе легендами о короле Артуре и рыцарях Круглого стола!

Кроме того, многие русские и английские суеверия берут свое начало от некогда имевших практический смысл действий, ставших теперь символическими. Например, такая русская примета, как «не оставляй ключи на видном месте – денег не будет», имеет вполне рациональное объяснение. Она таит в себе другую мысль: ключи украдут – дом обворуют, следовательно, и денег не будет.


Помимо этого, мы должны помнить, что Россия и Британия исповедуя одну религию (христианство), тем не менее принадлежат к разным ее конфессиям: большинство людей нашей страны православные, а большинство людей, проживающих в Великобритании, принадлежат к англиканской и католической церквям. Поэтому религиозные праздники в этих странах, являясь в общем христианскими, в частности могут отличаться друг от друга. Многие из английских и русских суеверий имеют отношение к общим христианским праздникам: Рождеству и Пасхе. А вот такой популярный в Великобритании праздник с религиозными корнями, как Хэллоуин, у нас не празднуется, а следовательно, у русских нет и суеверий, связанных с ним. А русские суеверия, связанные с гаданием на святки, отсутствуют в Британии.


Отношение к суевериям Русской православной церкви и Англиканской церкви различно. В православной религии любые суеверия считаются грехом, т.к. они означают нехватку доверия к божественной предусмотрительности и является нарушением первой из десяти Заповедей. Англиканская же церковь, столкнувшись с тем, что многие языческие обряды и обычаи играли важную роль в жизни древних обитателей Англии, решила, что лучше придать им приемлемый вид, нежели вовсе уничтожить.

Достаточно много суеверий в обеих странах возникло на основе фольклора. Но английский и русский фольклор сильно различаются, следовательно, и суеверия носят различный характер.

Необходимо также добавить, что сходства и различия суеверий в России и Британии зависят еще и от того, насколько разная у этих двух стран была история, фоновые культурологические знания, насколько различны территории проживания. Так, в Англию часть суеверий перешла от народов, когда-то завоевавших Британию: римлян, кельтов, скандинавов, викингов и даже варваров.

3.Суеверия и приметы России и Великобритании.

А теперь перейдем к основной части нашего исследования. История примет и суеверий это целая система, по которой можно проследить увлекательный путь развития человеческого сознания и становления мировоззрения. Работая над этой темой, я пришел к выводу, что народная мудрость постоянно поучает нас, дает советы, предупреждает об опасности. Как в любой другой стране, в Великобритании существует множество суеверий.

В Англии, множество суеверий связано с зеркалами. Самая распространенная примета говорит о том, что если вы разобьете зеркало, то семь лет вас будут сопровождать неудачи.

Считается, что если разбить зеркало, то злые духи, обитающие в Зазеркалье, будут преследовать человека, сделавшего это и мстить за то, что он «выселил их из дома». А в Шотландии верили, что здоровье человека меняется каждые семь лет. Поскольку зеркало отражало здоровье человека, они думали, что разбитое зеркало означало, что здоровье человека будет нарушено в течение семи лет.

Во всех странах есть приметы, связанные с различными животными, рыбами, птицами и насекомыми, не говоря уже о растениях. Суеверие, которое известно всем с самого детства – это суеверие о том, что божья коровка приносит удачу. Чтобы это произошло, нужно, когда божья коровка сядет на руку или одежду, сказать примерно так: «Божья коровка, улети на небо, принеси мне хлеба, черного и белого, только не горелого». Не все в это верят, но на всякий случай, особенно дети, произносят эту присказку. Дети, выросшие в Великобритании говорят так: «Lady bird, fly to the sky, give me happy time». Существует версия о том, что божья коровка – посредник между Богом и человеком, поэтому, когда мы говорим эту присказку, через божью коровку мы пытаемся попросить счастье у Бога .

Другая примета, в Англии, связана с кукушкой. Эти птицы начинают петь в середине апреля. Говорят, что в это время нужно держать серебряную монетку в руке – тогда весь год будет счастливым.

В Англии черная кошка символизирует– счастье и удачу. Дословно это примета с точки зрения англичан звучит так: «If a black cat crosses your path, you will have good luck». Возможно, именно поэтому многие знаменитые люди Великобритании выбирают себе черных кошек в качестве домашних любимцев.


Также везение и удача будут сопутствовать тому жителю Англии , который найдет листок клевера с четырьмя листами вместо трех, в первый день месяца громко произнесет фразу «белые кролики» и поймает как можно больше падающих осенних листьев .

Англичанин будет очень раздосадован, если увидит летучую мышь или услышит ее крики.

Так уж повелось со средневековья, что эти зверьки считаются спутниками ведьм. А лучшей защитой от дурного глаза в Англии считается радужное пятно павлиньего пера.

Если в России черные вороны ассоциировались с чем-то нехорошим, то в Англии их считают птицами, приносящими удачу. Поэтому неудивительно, что в знаменитой Лондонской Башне держат именно воронов.

В России существуют суеверия, связанные с одеждой: если разговаривать в то время, когда зашиваешь на себе одежду, то можешь пришить свою память, и потом все будешь забывать. В Англии же говорят : «If you mend your clothes on your back, you will leave much money to lack». Это означает, что если ты зашиваешь одежду, то ты потеряешь свое богатство.

В Англии считалось случайно надеть любой предмет одежды наизнанку - к скорому подарку. Более того, одежда шиворот навыворот отгоняет фей и разрушает заклятия. В прибрежных районах Уэльса даже в конце 19го века девушки выворачивали платья наизнанку во время штормов, чтобы уберечь от опасности моряков.

Перед тем, как отдать платье заказчику, добросовестные портные клали в карман платья мелкую монетку на удачу. Поскольку одежда в 19м веке была недешевой, к ее покупке относились серьезно. Большинство жителей придерживались мнения, что человека, появившегося в новом костюме, нужно ущипнуть на удачу. Особенно этот обычай был популярен среди детей, которым только дай пощипаться. Чтобы новая одежда прослужила дольше, носить ее начинали с воскресенья, с расчетом на благословение пастора. Вдобавок, в году было несколько дней, когда всем предписывалось надевать новую или хотя бы чистую одежду. Среди таких дней упоминаются Рождество, Новый Год, Пасха и Троицын День (Whitsun). Нерях, не пожелавших следовать этому обычаю, ожидало страшное наказание - на их одежду постоянно будут гадить вороны.

Класть новую обувь или кузнечные меха на стол - к несчастью.


Если подметки обуви сношены в середине или у носка, ее владелец добьется успеха в жизни. Если, наоборот, по краям или у пятки, то ничего путного из него не выйдет. Так что можете пойти и проверить свои ботинки.

Так в Англии в ночь перед праздником св. Томаса под подушку надо положить луковицу , чтобы увидеть будущего мужа (Put the onion under your pillow at night before St. Thomas and see your future husband in a dream).

Глава 2. Практическая часть. Исследование сходств и различий между суевериями и приметами России и Великобритании.

1. Различия между приметами и суевериями России и Великобритании

Как известно, между английскими и русскими суевериями есть не только сходства, но и различия. Пожалуй, одно из наиважнейших различий – это трактовка приметы, когда черная кошка перебегает дорогу. Если в России это означает неудачу, то в Англии черная кошка символизирует как раз обратное – счастье и удачу. Дословно это примета с точки зрения англичан звучит так: «If a black cat crosses your path, you will have good luck». Возможно, именно поэтому многие знаменитые люди Великобритании выбирают себе черных кошек в качестве домашних любимцев.

В России же кошек такой раскраски всегда опасались. Этот религиозный предрассудок о черной кошке, приносящей несчастье, возник многие тысячи лет тому назад.

Когда люди верили в существование ведьм, они ассоциировали черную кошку с ведьмой. Они верили, что черные кошки являлись замаскированными ведьмами. Убить кошку не значило убить ведьму, так как ведьма могла принять вид кошки девять раз. Именно отсюда пошел миф о том, что у кошек девять жизней.

Также в Англии существует суеверие о том, что если у вас чешется левая рука-то это к потере денег. If you scratch your left hand, you will give money away. В России же считается, что когда чешется левая рука, то это, наоборот, сулит большое богатство.

В России пауки ассоциировались ни с чем иным, как с нечистой силой и болезнями. В Англии же есть такое суеверие: «If you see a small spider, you will get a lot of money», что дословно переводится как: «Если ты увидишь маленького паука, то ты разбогатеешь».

Есть также много примет в Великобритании, которые не имеют аналога в России. Например, такая примета: «If you walk under a ladder, you will have bad luck», что означает, что если ты пройдешься под лестницей, то тебя будут сопровождать неудачи.

В России и Великобритании существуют талисманы, различающиеся между собой. Например, в Великобритании считается, что кроличья лапка приносит удачу. Кролик является символом доброты, уюта, подарков и защиты. В России подобным талисманом считается коготь медведя. Медведь – царь леса, злые духи его боятся, а человек, носящий с собой медвежий коготь, берет себе силу этого зверя.

В рамках проводимого исследования, я изучила более 100 суеверий и примет, показавшихся мне наиболее необычными. Как показали результаты в обеих странах существует огромное число примет и суеверий как совпадающих по значению, так и отличающихся кардинально.

Отдельно я хотела бы остановить внимание на суевериях, связанных с Рождеством и Новым годом. Так как эти праздники приходятся на время Великого Поста, то они наделены некой мистикой:


1) If you want to have good health throughout the next year, eat an apple on Christmas Eve. (Если ты хочешь быть здоровым в следующем году, съешь в канун Рождества яблоко)

2) If you want to be happy, eat Christmas pudding on Christmas Day (Если ты хочешь быть счастливым, съешь рождественский пудинг на Рождество)

3) If you wear new shoes on Christmas Day, it will bring you bad luck (Если ты наденешь новую обувь в день рождества, это принесет тебе неудачу)

4) If you refuse a mince pie at Christmas dinner, you will have bad luck for the comingday (если откажешься съесть сладкий пирог в Рождественский ужин, то на следующий день тебя будут преследовать неудачи)

5) If you cut a mince pie, you will «cut your luck» too (если разрежешь сладкийпирог , то разрежешь и свою удачу )

6) If a baby is born on Christmas day, it will have a special fortune (Если ребенокродился в день Рождества , то это принесет особую удачу )

7) If it snows on Christmas Day, Easter will be green (Если на рождество выпал снег , то во время Пасхи кругом будет зелено )

8) On Christmas Eve all animals can speak, but it is bad luck to test this superstition (В канун Рождества все животные могут разговаривать , но если ты решишь эт о проверить , то тебе это принесет неудачу )

9) If the first visitor at your house on New Year’s Day is an unknown dark-haired man, then a year of good luck will follow (Если в день Нового года первый гость в твоем доме незнакомый , темноволосый человек , то следующий год будет удачным )

10) If you cry on New Year’s Day, you will be crying all the year (Если ты плачешь вдень Нового года , то ты будешь плакать весь год )

11) If you lend anything on New Year’s Day, you will be lending all the year (Если ты что - о одолжил в день Нового года , то ты будешь одалживать весь год )

12) If you wash your hair on New Year’s Day, you will wash away good luck (Если ты помоешь голову в день Нового года , то ты смоешь свою удачу )

13) If you are in debt and don’t pay your debts before New Year’s Day, you will be in debts all the year (если ты взял в долг и не отдал свои долги до Нового года , то ты будешь должен весь год )

14) On New Year’s Night young girl will dream of her future husband if she sleep with a mirror under her pillow (В новогоднюю ночь девушка увидит во сне своего будущего мужа, если положит зеркало под подушку)

Приложение 1 2. Анализ результатов опроса

Было опрошено 30 учеников 6 а класса

Вопросы анкеты.

    1.Верите ли Вы в приметы?

    • А) всегда

      Б) иногда

      В) никогда

    2.Суеверны ли Вы?

    • А) Да

      Б) Нет

    4.Следуете ли вы традициям и обычаям, которые связаны с праздниками?

    • А) всегда

      Б) иногда

      В) никогда

    5.Как вы считаете, какой самый удачливый для вас день недели?

    • Понедельник

      Вторник

      Среда

      Четверг

      Пятница

      Суббота

      Воскресенье

    6.Как вы считаете, какой для вас самый неудачливый день недели?

    • Понедельник

      Вторник

      Среда

      Четверг

      Пятница

      Суббота

      Воскресенье

    8.Знаете ли вы сходства и различия между приметами и суевериями Великобритании и России? (напиши)

    9.Как вы считаете, в приметах и суевериях Великобритании и России…(напиши)

    • А) больше сходств

      Б) больше различий

      В) есть как сходства, так и различия.


Результат анкетирования

Как показало анкетирование,

90% учащихся всегда верят в приметы, а

10% иногда верят.

100% учащихся суеверны.

60% учеников не знают историю возникновения примет и суеверий,

и только 40% знают.

60% учащихся следуют традициям и обычаям, которые связаны с праздниками,

а 40% иногда следуют им.

40% обучающихся считают субботу самым удачливым днем,

10 % понедельник,

25% воскресенье

и 25% пятницу.

50% учащихся считают четверг самым неудачливым днем,

и 50% вторник.

60% учащихся знают сходства и различия между приметами и суевериями Великобритании и России,

а 40% опрошенных нет.


Заключение

По дороге на работу черная кошка перебежала дорогу, за обедом случайно просыпалась соль, а под вечер угораздило разбить зеркало - быть беде. Если же вместо черной кошки встретится свадебный кортеж и разобьется блюдце, а не зеркало, мы с легкой душой говорим «На счастье!» и ожидаем приятных сюрпризов. Когда-то вера в подобные суеверия и приметы помогала объяснять мир, полный тайн.

Приметы и суеверия появились много веков, и даже тысячелетий назад. Древние люди пытались объяснить мир так, каким они его себе представляли. Это послужило причиной появления многочисленных суеверий и верований. И, несмотря на то, что большинство из них практически не содержат истины, люди продолжают им верить, и так оно и должно быть. Человек не может знать всего, а значит, он будет продолжать строить догадки и выдвигать гипотезы о том, как устроен мир. Все мы немного суеверны. Это заложено в нас природой.

Изучив некоторые из суеверий Великобритании и России, мы открыли для себя что-то новое. Знание культуры, фольклора, традиций и верований помогает нам ближе познакомиться с нравами другой страны, с ее историей и духовной жизнью, обогатить собственное мировоззрение. Чем больше мы знаем о другой стране, тем меньше становится пропасть между нашим взаимопониманием и дружескими отношениями.

Изучив теоретические сведения и выполнив практическую часть работы, я вернулся к цели данного исследования - выяснить сходства и различия между английскими и русскими суевериями, а также в ходе исследования при помощи статистики и опроса проанализировать суеверие учащихся. Чтобы определить суеверность учащихся и веру в приметы, было проведено анкетирование среди учащихся шестого класса, которое подтвердило гипотезу. Как показало анкетирование, 90% учащихся всегда верят в приметы, а 10% иногда верят. 100% учащихся суеверны. 60% учеников не знают историческую справку о приметах и суевериях, и только 40% знают. 60% учащихся следуют традициям и обычаям, которые связаны с праздниками, а 40% иногда следуют им. 40% обучающихся считают субботу самым удачливым днем, 10 % понедельник, 25% среду и 25% пятницу. 50% учащихся считают понедельник самым неудачливым днем, и 50% вторник. 60% учащихся знают сходства и различия между приметами и суевериями Великобритании и России, а 40% опрошенных нет. 50% учеников считают, что в приметах и суевериях Великобритании есть как сходства, так и различия.

Составлен перечень общеупотребительных примет и суеверий Великобритании и России. (Приложение 1 и 2) Мною был дан сравнительный анализ примет и суеверий в России и Великобритании. Также я ознакомился с культурой, историей, духовной жизнью жителей этих двух, прекрасных стран.

В ходе работы над темой “ Приметы и суеверия Великобритании и России ”, на примере МОБУ СОШ № 5 мы успешно решили поставленные задачи исследования.

В ходе работы мною был дан сравнительный анализ примет и суеверий в русском и английском языке. Также я ознакомилась с культурой, историей, духовной жизнью жителей России и Великобритании.

Приметы, как старые, так и новые, делают нашу жизнь с одной стороны разнообразнее, а с другой - могут усложнить быт, если приметам следовать чересчур. Поэтому, ко всему, в том числе и к приметам, подходите с умом, властвуйте над ними, не давая им властвовать над вами.


Литература

    Барбин А.В., «Приметы. Суеверия. Знаки» – М.: «Эксмо», 1999

    Власова М., Русские суеверия // Энциклопедический словарь.-СПб.:Азбука,1998

    Шалаева Г.П. Серия энциклопедий «Все обо всем»: в 10-и т. Т. 1; 2; 5; 7; 8. – М.: «Слово», 1994.

    Лаврова С.А. «Культура и традиции Великобритании». – М.: «Белый город», 2004.

    Островский В.Е. «Тьфу, тьфу, чтоб не сглазить». –М.: Детская литература,1964.

    Химунина Т.Н. и др., «В Великобритании принято так» - Ленинград,1975

    Даль В.И., Толковый словарь живого великорусского языка. – Москва., 2008

    Калашников В.И., «Энциклопедия религий и верований народов мира». – М.: «Престиж-бук», 2001

    15. Комарова И., Книга примет. – М.: «РИПОЛ КЛАССИК», 1999

    16. Павленко Г . В .,”Holidays and festivals in Great Britain”.- Таганрог ,2004

    17.23.

    4. После захода солнца нельзя одалживать деньги.

    5. Перед путешествием нужно присесть «на дорожку».

    6. Удача ждет того человека, который за столом или в какой-то другой ситуации оказался между двумя людьми с одним и тем же именем.

    7. В помещении нельзя свистеть – денег не будет.

    8. Когда бьется посуда, то чем мельче осколки, тем больше будет счастья.

    9. Битую посуду в доме не хранят.

    10. Разбилось зеркало – к несчастью.

    11. Если вы не узнали кого-то при встрече – быть ему богатым.

    12. Нельзя на себе зашивать одежду – «зашьете» память.

    13. Для защиты от сглаза нужно носить крестик или булавку в швах одежды.

    14. При встрече с завистливым или малоприятным человеком держите в кармане кукиш.

    15. Нельзя ничего передавать через порог.

    16. Через порог руку при встрече не протягивают.

    17. В понедельник новые дела не начинают («Понедельник – день тяжелый»)

    18. Рассыпалась соль – к ссоре.

    19. Чешется левая рука – получать деньги, правая – придется их отдавать.

    20. Споткнулся на левую ногу – к будущей удаче, на правую – к неудаче.

    21. Увидеть во сне выпавший зуб – к потере.

    Приложение 2

    Британские приметы и суеверия

    Британские поверья, связанные с черной кошкой

    Черные коты приносят удачу и достаток. - Английское поверье.

    Черный кот на крыльце - достаток в доме. - Шотландская примета.

    Остерегайтесь людей, которые не любят котов. - Ирландская примета.

    Кошка дарует жизнь, благополучие и здоровье, она делает это каждый день и обеспечивает спокойную старость. - Надпись на древних могилах.

    Если дома черный кот или кошка, в нем не переведутся любовники - Старое английское суеверие.

    Если на корабле есть черная, без единого белого волоска, кошка, то плавание будет удачным. - Поверье английских моряков.

    Если черная кошка чихнет недалеко от невесты - молодым счастье - Английское поверье.

    Если черный кот пришел к Вашей двери, впустите его и будьте к нему добры. – Английское поверье.

    Если кошка чихнет три раза подряд, разболеется вся семья.

    Британские приметы и суеверия, связанные с зеркалом

    Разбить зеркало - семь лет бедовать, даже если нужды не знать.

    Разбить свое зеркало - к потере близкого друга.

    Если зеркало падает и разбивается, это верная примета скорой смерти в семье.

    Увидеть свое лицо в зеркале при свечах - к несчастью.

    Накануне дня Св. Агнессы (21 января) в зеркале можно увидеть тень своего суженого

    или суженой.

    Неудача поджидает невесту, если до свадьбы она увидит себя в зеркале в полном свадебном наряде. Этого несчастья можно избежать, примеряя свадебный наряд без одной перчатки.

    Вернувшись из церкви, молодым непременно следовало встать рядом перед зеркалом - это должно было принести им удачу.

    Человек, который взглянет в зеркало, висящее в комнате недавно умершего, вскоре тоже умрет.

    Британские приметы, связанные с камином

    Круглый уголек, вылетевший из камина и напоминавший кошелек, предвещал

    богатство.

    Продолговатый же походил на гроб и уж точно ничего хорошего не сулил.

    Если уголек вылетал тихо, это было зловещим знаком, не иначе как похоронам.

    Если уголек весело потрескивал, то это к деньгам. Предсказание относилось в первую очередь к тому человеку, возле которого он падал.

    Найти уголек на дороге – добрая примета. Его подбирали и бросали через плечо, предварительно поплевав на него.

    Некоторые носили уголек в кармане на счастье.

    Пленочка сажи на камине – к приходу гостя: пленочка покрупнее –придет мужчина, средняя – женщина, крошечная – ребенок, две пленочки – супружеская пара.

    Если пленочки-«гости» попадут в пламя либо в золу, вскоре вас навестит друг, а если улетят в трубу – друг все равно придет, только вы с ним разминетесь. Если две пленочки улетают одновременно – это предвестник скорой свадьбы, поэтому суеверные девушки любят изо всех сил махать фартуками, помогая пленочкам улететь поскорее.

    Перед тем, как разжечь огонь, нужно положить кочергу поперек камина так, чтобы ее конец покоился на каминной решетке. После этого нехитрого ритуала огонь будет лучше гореть.

    В Уэльсе помешивать угли в камине имеют право только близкие знакомые – те, кого хозяева знают не менее семи лет или, на худой конец, с кем уже выпивали три раза. Иначе можно накликать беду.

    В Шропшире считают, что если двое одновременно помешают угли в камине, то непременно поссорятся.

    Британские приметы, связанные с чайной церемонией

    Если ваш чайник закипает слишком медленно – его заколдовали. Чтобы его расколдовать, нужно растопить очаг при помощи 3-х разных деревьев.

    Чай нужно готовить в строгой последовательности: чай, сахар, молоко. Если вы перепутали последовательность, вы расстанетесь со своей второй половинкой.

    Мешать заварку в чайнике – поднять со дна беду.

    Появление пенки при размешивании чая в чашке – к деньгам.

    Одинокий чайный лист в чашке – скорое появление гостя.

    После чаепития заварку нужно сжечь, выбросить – навлечь беду.

    Британские приметы, связанные с булавкой

    Заметишь булавку – подбери ее, и весь год тебе будет сопутствовать удача. Если

    оставишь ее лежать, удача отвернется от тебя.

    Если подружка невесты вынимает булавки из ее свадебного наряда, она приобретает

    удачу.

    Если, идя к алтарю, невеста потеряет булавку, не видать ей удачи.

    Никогда не одалживай булавку (Север). Если же вам разрешают ее взять, то говорят:

    «Возьмите, но я вам ее не давал».

    Поднимаясь на борт корабля, не бери с собой булавок (Йоркшир).

    После похорон каждый участник похоронной процессии втыкал булавку в

    кладбищенские ворота, через которые внесли покойника. Это защитит усопшего от злых духов, т.к. «прибивает зло» (Оксни Айленд).

    В Англии во время гадания протыкали булавками свечу у основания так, чтобы булавка прошла сквозь фитиль. Таким образом , они как бы протыкали и сердце возлюбленного , а после говорили следующее заклинание : «It’s not this candle alone I stick, But …’s heart I mean to prick, Whether he be asleep or awake, I’d have him come to me and speak». После того, как свеча догорит, суженый-ряженый должен был появиться рядом.

    Другие британские приметы

    Если положить паука в карман, там вскоре заведутся деньги.

    Если плюнуть на подарок, например на деньги, то в будущем можно получить еще больше.

    Когда умирал пасечник, его вдова шла к ульям, стучала по ним три раза и сообщала пчелам о смерти их хозяина. Иногда ульи обвязывали траурными лентами, чтобы пчелы тоже носили траур по умершему.

    Значимым числом в английском фольклоре была тройка. С ней связаны разнообразные, порою довольно забавные поверья. Например, если суеверный житель Йоркшира разбивал дорогую вещь, то сразу же ломал еще две дешевые. Этот обычай основывался на уверенности, что за одной сломанной вещью обязательно последуют две другие, так что разумнее самому выбрать, чем пожертвовать.

    Звон в ушах – к дурным новостям.

    Надеть левый носок шиворот-навыворот – к удаче, правый – к несчастью.

    Скрещенные на столе ножи – к большому не счастью.

Представьте себе картину: черный кот разбивает зеркало пустым ведро и из него высыпается соль... К удаче? We don"t think so! Наверняка многие из вас уже перекрестились, и хотя ситуация сама по себе абсурдна, но если разобрать ее детально, то для кого-то все может оказаться не таким уж и смешным. Насколько сильно вы верите в приметы? Когда в последний раз вспоминали ту или иную? Неудачи в вашей жизни преследуют вас? Звоните по этому номеру и... Ок, кроме шуток, кто бы что ни говорил, а неприятности и хорошие события так или иначе случаются в нашей жизни. Давайте рассмотрим возможные причины их появления. Let"s do this!

Не так давно в самом суеверном и мистическом месяце в году, в октябре, был самый мистический и суеверный день — пятница 13. Кстати, следующая такая будет аж в 2023 году! На сегодняшний день страх перед этим днем носит мировой масштаб. Существует даже понятие «параскевидекатриафобия» — навязчивая боязнь несчастливого календарного сочетания. Американцы подсчитали, что люди, страдающие этим недугом, каждую пятницу 13-го числа наносят национальной экономике урон примерно в $800-900 млн., опасаясь неприятностей и не приходя в этот день на работу. What a waste!

А вот голландские ученые провели исследования по изучению событий, происходящих в этот день, за последние 20 лет — и пришли к выводу, что эти дни даже безопаснее, чем все остальные в году: несуеверные люди ведут себя без изменений, а параскеви... whatever действуют с особой осторожностью. Это суеверие распространяется не на все культуры: в Испании и Латинской Америке несчастливым, например, считается вторник 13-го числа. Разные страны — разные приметы. Верить или нет, вот в чем вопрос.

Статья, возможно, не пригодится тем, кто верит лишь в логику, науку и факты. Здесь своя атмосфера! Действуют свои законы и правила. Паранормальные явления и мистика имеют место быть, хотя, мало кто это признает, да и говорят о них редко, а верят неохотно. Прошли те времена, когда человечество следовало выдуманным правилам, верило в разных чудовищ, богов и легенды (it"s a history now... or is it?). Теперь люди просто не обращают внимания или пытаются объяснить все логикой, и их не смущает, когда это не особо то и получается.

Просто не все вещи в этом мире поддаются логическому объяснению. Некоторые события остаются загадкой и навсегда поселяются в памяти тех, кто прошел через них. Возможно, именно наша статья, разложит для вас все по полочкам и заставит отбросить в сторону пустые предрассудки.

История суеверий

Самая большая проблема человека — склонность полагать, что все в мире существует с какой-то целью. Солнышко светит, чтобы травка зеленела; травка зеленеет, чтобы коровки ее кушали; коровки кушают травку, чтобы давать молочко, а молочко нужно, чтобы Андрейка рос сильным и здоровым... Поэтому мы бесконечно пытаемся понять смысл и предназначение своего существования — занятие более чем безуспешное во Вселенной, чьим основным принципом устройства является «а пусть будет».

Мы, как существа целеустремленные, никак не можем согласиться с тем, что в основе бытия на самом деле лежит всего лишь случай. Эволюция проистекала как повезет, а большинство событий нашей собственной жизни никак не поддаются прогнозированию. Мы верим, что нигде и ничто не происходит просто так. Но как раз эта вера и подводит нас.

Бесконечно экспериментируя с окружающей средой, люди иногда делали «right conclusions»: если схватить черно-желтое летающее насекомое, то есть большой риск, что оно проткнет своим жалом ваш палец. А иногда и wrong: когда Большой Чи сломал ногу на охоте, его жена готовила ямс, поэтому нельзя готовить еду, когда муж охотится. Really? Hmm...

Откуда они взялись? Почему человек немотивированно верит в них? Большинство примет, в которые мы верим сегодня, как ни удивительно, берут свои истоки из древности или средневековья, и связаны с конкретными историческими событиями, обычаями, условиями жизни и т.д. Само слово суеверие (superstition ) состоит из слов «суетное» — напрасное, пустое, и «вера»: т.е. внутренняя уверенность в чём-либо, часто — без опоры на факты или логику. Подробнее расскажет видео ниже, и вы также можете пройти тренировки по нему в нашем Видеопрактикуме .

Почему мы верим?

Наука как может пытается разгрести эти громадные свалки причинно-следственных заблуждений. Тем не менее, статистика гласит, что подавляющее большинство современных людей все же суеверны. Просто не все об этом говорят. Некоторые искренне верят, что приметы работают. Другие — соблюдают некоторые суеверные правила, потому что относятся к ним как к ритуалу, древнему обычаю, пусть и бессмысленному, но работающему для них. Действительно, иногда даже самые далекие от реальности приметы оказываются в каком-то смысле эффективными. Например, обилие примет, связанных с похоронами, заставляет родных и близких усопшего во всех культурах соблюдать такое количество ритуалов и запретов, что они отчасти перекрывают душевную боль. Все зависит от грандиозности того или иного события в вашей жизни. Когда приходит время шить траур, готовить кутью и царапать себе щеки, то на скорбь его просто не остается. Поэтому приметы и суеверия по-прежнему с нами. А многие вообще придерживаются этих «правил» машинально, как на автопилоте, совсем не задумываясь о том, каким образом они вообще возникли. Между тем, у некотрых из них есть древняя и интересная история. Например, в «правиле трех сигарет ».

Есть примета, что нельзя давать прикурить 3 сигареты сразу от одной спички или зажигалки. Появилась она во время Первой мировой войны, когда методом проб и ошибок выяснилось, что если прикуривать в окопе, то стрелок с вражеской стороны успеет среагировать и как следует прицелиться, когда огонек прикоснется к папиросе третьего прикуривающего. Было замечено, что по ночам немецкие солдаты, наблюдали за армией противника, ориентируясь по огонькам спичек и сигарет солдат, несущих ночную вахту. Они сперва замечали первый огонек сигареты, когда зажигался второй, они прицеливались, а третий прикуривающий солдат становился мишенью. Bang! Так что в следующий раз, подкуривая, сперва осмотритесь, не держит ли вас на прицеле какой-нибудь фашист.

Виды магий и приметы связанные с ними

Симпатическая магия (sympathetic magic ) — форма колдовства, основывающаяся на идее о том, что предметы, сходные по внешнему виду (магия подобия) либо побывавшие в непосредственном контакте (магия контакта) якобы образуют друг с другом сверхъестественную связь.

No mirrors . Если в доме покойник, нужно занавесить зеркала.You want to do that. Because, отразившись в зеркале, согласно нормам симпатической магии, он (труп) частично, конечно, но тем не менее навсегда останется в этом зеркале . And u don"t need that!

Контагиозная (парциальная) магия (contagious magic ) — собственно, то же самое что и симпатическая магия. Основана на том, что вещи, раз пришедшие в соприкосновение, сохраняют связь на расстоянии. Примером этой магии может быть использование крови, ногтей, зубов, волос и других элементов человеческой природы в колдовстве разного рода.

Is it freezing here? Внезапный озноб означает, что кто-то прошел по вашей будущей могиле. Парциальная магия тут действует шиворот-навыворот. Могила, которая когда-нибудь примет пока еще живого вас, все равно считается вашей частью и, находясь в потревоженном состоянии, временно придает вам некоторые черты мертвеца: бледность, холод конечностей и нарушение сознания. Think about it next time you get those chills ;)

Want to get evil? Попробуйте поесть с ножа. Язык, который побывал в интимной связи с ножом, приобретает его свойства — остроту и желание наносить раны окружающим . Ешьте с ложки, for Christ"s sake! Во имя мира во всем мире. Amen.

Eating for two? Во время родов нужно держать открытыми все двери и емкости в доме. Этому ритуалу из сферы симпатической магии минимум три тысячи лет (!) — именно к тому времени относится классический миф о рождении Геракла, которому пыталась помешать богиня Гера. Чтобы затянуть роды, она, притворившись старухой, села у дверей дома и сжала пальцы. И пока Геру не обманули и не заставили расцепить руки, мать Геракла никак не могла разродиться. Зато, если все вокруг будет раскрыто и распахнуто, ребенок вылетит на свет божий как пробка из бутылки! Pop!

Who am I? Зашивать на себе одежду — потерять память. А вместе с тем еще и другие человеческие способности — например, ходить, говорить, есть... Если вы начинаете себя зашивать, like some kind of a thing, то и быть вам этой thing!

Топ 5 примет США

К вашему сведению, не так давно проводились исследования, в ходе которых было опрошено около 2,000 американцев, и выяснено, что 40% из них считают себя «на грязь» суеверными. И вот во что они верят (по убывающей):

  • Постучать по дереву (knocking on wood ). У нас ведь это тоже в ходу, ни от кого не убудет, если постучать по деревянному, во избежание злого рока или чтобы не сглазить самих себя. Поговоривают, что эта примета возникла во времена Тевтонского ордена (Германия) из-за веры в дух деревьев, которого вызывали для защиты. Однако, нынче в современных домах постучать по дереву становится все сложнее из-за его отсутствия. По всей видимости, 32,3% американцев все же находят способ сделать это.
  • Счастливая монета (lucky penny ). «See a penny, pick it up. All day long you"ll have good luck.» That"s what they say. Любимая примета молодежи. Увидели монетку — подобрали и весь день ходите удачдивые! Easy-cheesy, lemon-squeezy!
  • Беда не приходит одна (bad news come in threes ). Значит, если у вас случилось 2 беды подряд, то третья уже спешит к вам, чтобы заключить вас в свои печальные объятия. Так что сожмите кулаки по крепче и не унывайте!
  • Новичкам везет (beginner"s luck ). Эта примета относится к удивительному везению, которое часто случается с новичками, ну или с теми, кто в них верит. Совпадение? Who knows? Americans trust!
  • Падающая звезда (wish on a star / shooting star ). А вы успевали загадать желание? Иногда их падает так много одновременно, это же сколько возможностей!

  • Скрещивание пальцев на удачу (crossing fingers for luck ).
  • Четырехлистный клевер (four-leaf clover ). Как известно, приносит удачу. На самом деле, такой клевер попадается лишь один на 10,000. Традиционный трилистник (shamrock ) — эмблема Ирландии — имеет 3 листка.
  • Желание здоровья при чихании (Bless you! ), хотя это больше смахивает на правила этикета, чем на примету.
  • Вилочка (wishbone ) — грудная кость птицы — раздвоенная кость, которая, если ее разломать, якобы приносит удачу. Двое берутся за кончики кости и тянут на себя до тех пор, пока она не сломается, и тот, у кого кость в руке окажется больше, может расчитывать на улыбку фортуны.
  • Разбить стекло (breaking a mirror ). Это, как известно, fail. Говорят, что разбить стекло означает также и разбить душу. И платить за это придется целых 7 лет.

Самая суеверная часть США, как мы видим, южная. Хотя и заметно, что различия между ними совсем незначительны, и можно сказать, что в западной части Штатов люди не так уж спешат бросать соль через левое плечо (дабы избежать ссоры с кем-либо). И уж точно не думают о том, чтобы попасть при этом в сидящего на нем искусителя.

Топ 5 примет Англии

  • Avoid walking under a ladder. Не ходить под лестницей.
  • Touch/knock on wood. Стучать по деревянному.
  • Bless someone when they"ve sneezed. Говорить «Будь здоров!», когда кто-то чихает.
  • Cross your fingers. Скрещивать пальцы.
  • Pick up a penny. Подбирать монетку.

Но, разумеется, на этом список не заканчивается! Англичане будут посуевернее американцев — только взгляните на это собрание популярных примет:

  • Break the wishbone and make a wish. Сломать «вилочку» на удачу.
  • Throw salt over your shoulder when you spill it. Бросить соль через плечо, если рассыпали ее.
  • Avoid opening an umbrella inside. Не открывать зонт в помещении (не обижать духов очага).
  • Avoid putting new shoes on the table. Не класть новые туфли на стол.
  • Avoid telling anyone your birthday wish when blowing out your candles. Не говорить никому свое желание, когда задуваете свечки на торте в день своего рождения.
  • Salute a magpie. Поприветствовать сороку (если одна). Увидеть одну сороку — к несчатью, поэтому ее надо поприветствовать. Есть такой старый английский стишок о сороках. Из него становится ясно, что вас ждет:
One for sorrow,
Two for joy,
Three for a girl,
Four for a boy,
Five for silver,
Six for gold,
Seven for a secret
Never to be told.
  • Avoid passing someone on the stairs. Избегать встречи с кем-то на лестнице.
  • Worry about Friday 13th approaching. Волноваться по поводу приближающейся пятницы 13.
  • Avoid the number 13. Избегать номера 13.
  • Avoid walking over three drains. Не ходить по трем сливным люкам стоящим в ряд.
  • Avoid the number 666. Избегать номера 666.
  • Avoid seeing the bride in her wedding dress before a wedding day. Не смотреть на невесту в платьи до свадьбы.
  • Avoid walking over a crack. Не ходить по трещинам на асфальте.
  • Avoid eating cheese before bed. Не есть сыр перед сном.
  • Avoid letting a black cat cross your path. Не позволять черному коту переходить вам дорогу.
  • Have your husband carry you over the threshold of your new home. Позволить мужу перенести вас через порог вашего нового дома.
  • Avoid lighting three cigarettes with one match. Не подкуривать три сигареты одной спичкой.
  • Push a spoon through the bottom of an empty eggshell after finishing it. Проткнуть ложкой дно яичной скорлупы, после съедения содержимого.
  • Carry a "lucky rabbit"s foot" around with you. Носить с собой брелок с кроличьей лапкой.
  • Cut off both ends of the loaf of bread. Обрезать оба края от буханки хлеба.
  • Make sure you have n"t left a white tablecloth on a table overnight. Не оставлять на ночь белую скатерть на столе.
  • Never give gloves as a present. Никогда не дарить перчатки.

Фразы и выражения об удаче на английском

  • Evil eye - сглаз.
  • Fat chance! - Как же! / Раскатал губу! / Навряд ли (cлабая надежда, никакой надежды)
  • Pot luck - Чем богаты, тем и рады (довольствоваться тем, что имеешь).
  • Rotten luck! - Ну что за невезение! / Вот неудача! / Какое несчастье (выражение сочувствия)!
  • No such luck! - Не тут-то было! / Как бы не так! / Да где уж там! / Увы.
  • Murphy’s law — закон всемирного свинтсва. Закон подлости. «Все что может пойти не так, пойдет не так».
  • That ship has sailed. - Поезд ушел. / Возможность утрачена.
  • To be sitting pretty - хорошо устроиться / неплохо устроиться / быть в выгодном положении.
  • To luck out - быть крайне везучим; посчастливиться; оказаться удачливым.
  • To make hay while the sun shines - куй железо, пока горячо. / Коси сено, пока солнце светит. / Не упусти свой шанс.
  • To play the waiting game - выжидать / ждать верного момента / придерживаться выжидательной тактики.
  • To strike gold - добиться успеха.
  • To wait in the wings - ждать своего часа / ожидать за кулисами выхода на сцену / поджидать удобного случая.
They say that the old lady living in the house at the end of the road has an evil eye — if she catches you in her gaze, you"ll be cursed with bad luck for a year! - Говорят, у старухи в доме на конце улицы дурной глаз — если поймает вас своим взглядом, то удачи вам не видать целый год.

Нет ли на вас порчи? Check yourself!

Сделайте это со свечой. Возьмите тонкую свечку и медленно обойдите свою обитель, двигаясь по часовой стрелке. Если свечка будет трещать и часто гаснуть, то... у вас все в порядке. Wait a second! No it"s not! На самом деле, тогда на вас явно порча! Start to panic! И какая разница, что такой же результат дает обилие углекислого газа? Свеча же сказала, что на вас порча. Да и кто вы такие, чтобы в ней сомневаться?! Доктора наук? А если свеча вспыхнула ярким пламенем с синевой по краям, значит, вы нашли «место силы» (power location ). Сядьте на него и ничего отныне не делайте — жизнь просто обязана устроиться сама собой.

Сделайте это с вещами-подкидышами. Если на пороге дома вас поджидает явно рукотворная кучка... земли, значит, на вас пытаются наслать порчу. Оправдайте надежды своих врагов — вляпайтесь в эту кучку, чтобы отныне иметь отмазку на все случаи жизни: «У меня порча, я не могу браться за ответственные дела,
извините». Если, конечно, вы не кот, потому что в таком случае — у вас лапки.

Будьте осторожны и учите английский дома. Пусть неудача и проклятия обходят вас стороной.

Большая и дружная семья EnglishDom

Are you superstitious? Do you believe in signs? Many people do. For example, they are afraid of number 13 or black cats.

In today’s exercise we offer you to learn about some superstitions that Russian people have.


Listen to audio and try to understand it by ear. After the main text you will be asked a few questions about what you have just read. There will be a pause after each question to give you some time to work out your answer. Remember, the more complete and detailed answers you give, the better your Russian skills are developing. In the very end we’ll repeat all the questions and give you example answers.

Keep in mind that there are several ways to answer these questions, the answers we give you are just possible examples.

This exercise is intended for the advanced Russian learners.

Let’s begin!

О́чень мно́гие приме́ты и суеве́рия свя́заны с зеркала́ми. И неудиви́тельно, зеркала́ всегда́ ассоции́ровались с чем-то маги́ческим. Наприме́р, никому́ не хо́чется случа́йно разби́ть зе́ркало – согла́сно пове́рью, э́то приведёт к семи́ года́м несча́стья и́ли, по други́м исто́чникам, к семи́ бе́дам. Е́сли вы случа́йно что́-то забы́ли до́ма, и вам пришло́сь верну́ться, обяза́тельно посмотри́тесь в зе́ркало пе́ред вы́ходом, а ещё лу́чше, покажи́те себе́ язы́к – таки́м о́бразом вы избежи́те возмо́жных неприя́тностей и пробле́м.

There are very many signs and superstitions connected with mirrors. Not surprisingly, the mirrors have always been associated with something magical. For example, no one wants to accidentally break the mirror – according to legend it will lead to the seven years of misery or, according to other sources, to the seven disasters. If you happen to forget something at home, and you had to get back for it, be sure to look in the mirror before going out, or better yet, show out your tongue to yourself – that way you’ll avoid possible troubles and problems.

Ещё оди́н популя́рный геро́й суеве́рий и приме́т – пова́ренная соль . Так, наприме́р, просы́пать соль – э́то к ссо́ре. Е́сли кто-то пригото́вил пересо́ленную еду́, зна́чит он (и́ли она́) влюблён.

Another popular hero of superstitions and signs – salt. For example, spilling salt – this is to a quarrel. If someone has prepared salty food, then he (or she) is in love.

Ру́сские всегда́ о́чень боя́тся “сгла́зить”, т.е. принести́ несча́стье слова́ми и́ли де́йствиями. Наприме́р, когда́ кто-нибу́дь произнесёт вслух како́е-нибу́дь нежела́тельное разви́тие собы́тий, то что́бы э́того избежа́ть, ему́ говоря́т: “Постучи́ по де́реву” и́ли “Сплюнь”. В после́днем слу́чае подразумева́ется, что челове́к три ра́за плю́нет че́рез ле́вое плечо́. Таки́м о́бразом мы отво́дим беду́.

Russian are always very afraid of putting the ‘evil eye’, i.e. to bring misfortune in words or actions. For example, when someone pronounces aloud any undesirable event developments, then in order to avoid this others say him: ‘Knock on wood’ and ‘Spit’. In the last case, it is understood that the person will spit three times over his left shoulder. Thus we avert a disaster.

Та́кже мно́го приме́т свя́зано с посу́дой. Счита́ется, что случа́йно разби́ть посу́ду – к сча́стью. А е́сли на пол упадёт ло́жка и́ли ви́лка – жди в го́сти же́нщину, е́сли нож – мужчи́ну.

Also a lot of signs are associated with the dishes. It is believed that it’s good fortune to break dishes by chance. And if you drop a spoon or fork on the floor – expect a woman to visit you, if it’s a knife – a man.

Собра́лись в доро́гу? Во-пе́рвых, не плани́руйте вы́езд на пя́тницу – доро́га не бу́дет уда́чной. Убери́тесь зара́нее в кварти́ре, а пе́ред са́мым вы́ходом на́до посиде́ть. “Посиди́м на доро́жку” – говоря́т ру́сские, и все уса́живаются – кто на дива́н, а кто на чемода́ны. Ненадо́лго затиха́ют, и тут кто-нибу́дь вспомина́ет, что забы́л что́-то ва́жное. Поле́зный обы́чай, пра́вда?

Are you going to a trip? First, do not plan leaving on Friday – the journey will not be successful. Put everything in order in the apartment beforehand, and just before the leaving you should have a sit. ‘Let’s sit before the road’ – Russians say, and everyone sit down – one on the sofa, and others on the bags. Being quiet for a while, suddenly someone remembers that he had forgotten something important. It’s a useful custom, is it not?

Вопросы:
Questions:

1. К чему́ ведёт просы́панная соль?
1. What does spilled salt lead to?

2. Что бу́дет, е́сли разби́ть зе́ркало?
2. What will happen, if you break a mirror?

3. Разби́ть посу́ду – э́то хоро́шая и́ли плоха́я приме́та?
3. To break the dishes – it is a good or a bad sign?

4. Что на́до сде́лать пе́ред са́мым вы́ходом, е́сли вы собра́лись в да́льнюю доро́гу?
4. What should be done before the leaving, if you are going on a long journey?

5. Е́сли челове́к влюблён, како́й, согла́сно пове́рью, бу́дет еда́, им пригото́вленная?
5. If a person is in love, what is the food he cooked like according to legend?

6. Что име́ется ввиду́, когда́ говоря́т “Сплюнь”? Заче́м так говоря́т?
6. What is meant by saying ‘Spit’? Why people say that?

7. Что на́до сде́лать, е́сли вы забы́ли что́-то до́ма и вам пришло́сь верну́ться?
7. What you should do, if you forgot something at home, and you have to go back?

Ответы:
Answers:

1. Просы́панная соль ведёт к ссо́ре.
1. Spilled salt leads to a quarrel.

2. Разби́тое зе́ркало ведёт к семи́ года́м несча́стья и́ли к семи́ бе́дам.
2. Broken mirror leads to seven years of misery or seven disasters.

3. Разби́ть посу́ду – хоро́шая приме́та, говоря́т, что э́то к сча́стью.
3. To break the dishes is a good sign, it’s said that it is to good luck.

4. Е́сли вы собра́лись в да́льнюю доро́гу, то пе́ред са́мым вы́ходом рекоменду́ется сесть и споко́йно посиде́ть.
4. If you’re going on a long journey, before the leaving you should have a sit and be calm for a while.

5. Согла́сно пове́рью, влюблённые обы́чно гото́вят пересо́ленную еду́.
5. According to legend, the people in love usually cook salty food.

6. Когда́ говоря́т “Сплюнь”, име́ется ввиду́, что челове́к до́лжен три ра́за плю́нуть че́рез ле́вое плечо́, что́бы не сгла́зить.
6. When saying ‘spit’, it means that one should spit three times over his left shoulder in order not to pur the evil eye.

7. Е́сли вы что́-то забы́ли до́ма и бы́ли вы́нуждены верну́ться, пе́ред вы́ходом на́до посмотре́ться в зе́ркало и показа́ть самому́ себе́ язы́к.
7. If you forgot something at home and were forced to return, before leaving you should to look in the mirror and show yourself your tongue.

Сочинение на английском языке Приметы/ Superstitious Beliefs с переводом на русский язык бесплатно


На английском языке. Superstitious Beliefs
Every national culture has its own customs and superstitious beliefs. Superstitious beliefs are the events or occurrences which forebode something. Various superstitious beliefs developed in the millennia and passed from one generation to another. Our ancestors were very observant and attentive; they noticed the dependence of events and the nature behavior and on the basis of that they made suppositions. At the present moment there is large number of various superstitious beliefs: about nature, crops, houses and things, etc. Since the childhood we hear from grandmothers and grandfathers: if spilled salt, throw it through the left shoulder, if the black cat has crossed the road, then you won"t have luck, etc. And even now, when science reached greater heights superstitious beliefs occupy a significant place in our life. But it is a private business of everybody to believe in superstitions or not, some people think that it is nonsense, before they face superstition excursion then their opinion changes fundamentally.
As for me, I believe in superstitions. From my point of view, superstitious beliefs are the people’s wisdom, but our ancestors were very close to nature and their knowledge which came through time can be useful. It seems to me that superstitious beliefs won’t disappear from our life, and even our grandchildren and great-grandchildren will sit down for a moment before they hit the road or to look into the mirror when they come back for something.

Перевод на русский язык. Приметы
В каждой национальной культуре есть свои обычаи и приметы. Приметы – это явления либо случаи, которые предвещают что-либо. Различные приметы складывались тысячелетиями и передавались из поколения в поколение. Наши предки были очень наблюдательными и внимательными, они замечали зависимость событий и поведение природы, на основе чего строили предположения. На данный момент существует большое количество различных примет: о погоде, об урожае, о жилье или вещах и др. С самого детства мы слышим от бабушек и дедушек: если просыпал соль, брось ее через левое плечо, если черная кошка перешла дорогу, то тебе не повезет и т.д. И даже сейчас, когда наука достигла больших высот, приметы занимают значительную часть нашей жизни. Но верить в приметы или нет – это личное дело каждого, некоторые люди считают, что это ерунда пока не столкнутся с исполнением приметы, тогда их мнение в корни меняется.
Что касается меня, я верю в приметы. По моему мнению, приметы – это мудрость народа, а наши предки были очень близки к природе и их знания прошедшие сквозь время могут быть полезны. Мне кажется, что приметы не исчезнут из нашей жизни, и даже наши внуки и правнуки будут садиться на дорожку или смотреть в зеркало, когда придется вернуться за чем-то домой.