Домой / Загородный дом / Продукты питания. Лексика и диалог на тему «Die Nahrung. Die Mahlzeit» на немецком языке с переводом Термины питания в немецком языке

Продукты питания. Лексика и диалог на тему «Die Nahrung. Die Mahlzeit» на немецком языке с переводом Термины питания в немецком языке

Словарь и диалог на тему «Die Nahrung. Die Mahlzeit» (Продукты питания, еда) на немецком языке с переводом

Словарь по теме «Die Nahrung. Die Mahlzeit» — Продукты питания, еда

die Nahrung — пища, питание
die Mahlzeit – еда, прием пищи
das Gasthaus — гостиница
essen – есть, кушать
trinken — пить
hungrig — голодный
das Essen — еда
die Speisekarte — меню
der Kellner — официант
holen — приносить
bedienen — обслуживать
bestellen — заказывать
der Schweinebraten — жаркое из свинины
der Kalbsbraten — жаркое из говядины, телятины
die Nachspeise — десерт
die Rechnung — счет
die Kohlrauladen — голубцы
die Büchse — банка
das Spiegelei — яичница-глазунья
schmackhaft — вкусный
lecker — лакомый
Das schmeckt (gut) — это вкусно
den Platz suchen — искать место
die Süβigkeit — сладость
schmecken – быть вкусным

Диалог на тему «Die Nahrung. Die Mahlzeit» — Продукты питания, еда на немецком языке с переводом

Gundel Krabe: Guten Tag, Julian! Здравствуй, Юлиан!

Julian Bremer: Guten Tag, Gundel! Wie steht es mit dem Deutsch? Здравствуй, Гундель! Как дела с немецким языком?

Gundel Krabe: Nicht schlecht. Heute musste ich Substantive zum Thema „Nahrung“ aufzählen. Неплохо. Сегодня я должен был перечислить существительные к теме «Питание».

Julian Bremer: Na, und wie ging es? Hast du alle Wörter aufgezählt? Ну, и как это прошло? Ты перечислил все слова?

Gundel Krabe: Vielleicht nicht alle, die wir studierten, aber die meisten. Может быть, не все, которые мы изучали, но большую часть.

Julian: Kannst du sie jetzt aufzählen? Ты можешь их сейчас перечислить?

Gundel: Warum muss ich das tun? Почему я должен это делать?

Julian: Du musst nicht. Aber ich möchte auch mit dir zusammen studieren. Ты не должен. Но я хотел бы тоже изучать с тобой вместе.

Gundel: Na, gut. Hier einige: Bier, Brot, Ei, Milch, Obst, Rum, Saft, Sekt, Tee, Wein, Wurst. Ну, хорошо. Вот несколько: пиво, хлеб, яйцо, молоко, фрукты, ром, сок, шампанское, чай, вино, колбаса.

Julian: Sind das alle? Это все?

Gundel: Nein, das waren einsilbige Substantive. Da noch einige Verben: backen, einschenken, essen, schmecken, trinken. Нет, это были односложные существительные. Вот еще несколько глаголов: печь, наливать, есть, нравиться по вкусу, пить.

Julian: Jetzt sind das alle, nicht wahr? Теперь это все, не так ли?

Gundel: Nein, jetzt kommen die mehrsilbigen Substantive: Abendbrot, Appetit, Braten, Champagner, Essen, Fleisch, Frühstück, Gemüse, Getränk, Kaffee, Kaffeepause, Kartoffel, Kognak, Kuchen, Käse, Mahlzeit, Mittagessen, Morgenmahlzeit, Schnaps, Suppe, Tasse, Wasser. Нет, сейчас будут многосложные существительные: ужин, аппетит, жаркое, шампанское, еда, мясо, завтрак, овощи, напиток, кофе, перерыв на кофе, картофель, коньяк, пирог, сыр, еда, обед, завтрак, шнапс, суп, чашка, вода.

Julian: Oh, das ist zu viel. Muss man das alles lernen? О, это слишком много. Это все нужно выучить?

Gundel: Muss ist eine harte Nuss. Nicht alle, aber die meisten! Взялся за гуж - не говори, что не дюж. Не все, но большую часть!

Смотрите видео на тему «Die Nahrung. Die Mahlzeit» (Продукты питания, еда)

Словарный запас

1. Основные слова

das Lebensmittel/Nahrungsmittel - продукт питания
die Lebensmittel/Nahrungsmittel - продукты питания
die Nahrung - пища
das Essen - еда

das Wasser - вода
die Milch - молоко
der Saft - сок
der Tee - чай
der Alkohol - алкоголь

das Brot - хлеб
das Toastbrot, der Toast - тост
das Brötchen - булочка
das Baguette (-s) - багет
das Hörnchen - рогалик
das Zwieback
(̈ -e) - сухарь

das Ei (-er) - яйцо
die Kartoffel(n) - картофель
die Nudeln (мн. ч.) - лапша
der Reis - рис
der Buchweizen - гречка
der Pilz
(-e) - гриб

das Fleisch - мясо
die Wurst (̈ -e) - колбаса
der Schinken - ветчина, окорок
die Salami
(-s) - салями

der Fisch (-e) - рыба
das Fischstäbchen - рыбная палочка

die Tomate (-n) - помидор
die Gurke
(-n) - огурец
die Zucchini - кабачок
die Paprika(s)
- паприка/ сладкий перец
die Möhre(n) - морковь
der Blumenkohl
(-e) - цветная капуста
das Grünzeug - зелень
die Zwiebel(n)
- лук
der Knoblauch - чеснок

die Bohne (-n) - боб
die Erbse
- горошина
die Erbsen - горошины, горох
die Linse(n)
- чечевица

der Apfel (̈) - яблоко
die Birne
(-n) - груша
die Banane
(-n) - банан
die Kiwi(s)
- киви
der Pfirsich
(-e) - персик
die Mandarine
(-n) - мандарин
die Aprikose
(-n) - абрикос
die Melone
(-n) - арбуз, дыня
die Weintraube(n) - виноград
die Erdbeere(n)
- клубника
die Himbeere(n)
- малина
die Kirsche(n)
- вишня
die Zitrone
(-n) - лимон
die Rosine(n) - изюм

die Nuss (̈ -e) - орех
die Mandel(n)
- миндаль

die Chips - чипсы
das Müsli - мюсли
die Cornflakes - кукурузные хлопья

der Keks - бисквит (печенье)
die Kekse - печенье
der Kuchen - пирог
die Torte
(-n) - торт
das (Speise-)Eis - мороженое
die Schokolade
- шоколад

der Honig - мёд
der Mus
- мусс, повидло
die Marmelade
(-n) - варенье
die Konfitüre
(-n) - конфитюр

der Pudding - пудинг
der Joghurt - йогурт
der Quark - творог
die Sahne - сливки
die saure Sahne, der Schmand - сметана

der Käse - сыр
der Frischkäse - творожный сыр
der Schmelzkäse - плавленый сыр

der Ketchup - кетчуп
der Senf - горчица
die Mayonnaise - майонез
die Soße - соус

der Speck - сало
die Butter - масло
die Margarine - маргарин
das Öl - растительное масло
der Essig - уксус

das Salz - соль
der Pfeffer - перец
der Zucker - сахар
der Zimt - корица
das Mehl - мука
der Grieß - манная крупа

2. Дополнительные слова

die Nährstoffe - питательные вещества
die Eiweiße - белки
die Fette - жиры
die Kohlenhydrate - углеводы
die Ballaststoffe - пищевые волокна
die Vitamine - витамины
die Mineralstoffe - минеральные вещества
die Spurenelemente - микроэлементы

das Frühstück (-e) - завтрак
das Mittagessen - обед
das Abendbrot/Abendessen - ужин
die Kaffeepause
(-n) - перерыв (на кофе или чай)

frühstücken - завтракать
zu Mittag essen (isst zu Mittag, aß zu Mittag, hat zu Mittag gegessen) - обедать
zu Abend essen
(isst zu Abend, aß zu Abend, hat zu Abend gegessen) - ужинать

(ein)kaufen - покупать
kochen - готовить
füttern - кормить
essen (isst, aß, hat gegessen) - кушать, есть
schlucken - глотать
beißen
(beißt, biss, hat gebissen) - кусать
verdauen - переваривать
sich übergeben
(übergibt sich, übergab sich, hat sich übergeben) / (sich) erbrechen (erbricht (sich), erbrach (sich), hat (sich) erbrochen) - рвать
zunehmen
(nimmt zu, nahm zu, hat zugenommen) - прибавлять
abnehmen
(nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen) - худеть

süß - сладкий
sauer - кислый
salzig - солёный
bitter - горький

3. Словосочетания

süß und/oder herzhaft - сладко и/или сытно/плотно

zum Frühstück - на завтрак
zum Mittag - на обед
zum Abendbrot - на ужин

mit (großem) Appetit essen - есть с (большим) аппетитом
auswärts essen - есть в ресторане

4. Устойчивые фразы

Guten Appetit! - Приятного аппетита!
Zum Wohl! - За (твоё/ваше) здоровье!

Willst du mit uns essen? - Будешь с нами есть?
Das Essen geht auf mich!/ Die Runde geht auf mich! - Я угощаю!
Das schmeckt (sehr) gut./ Das ist (sehr) lecker. - Это (очень) вкусно.

Ich sterbe vor Hunger. - Я умираю от голода.
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. - У меня слюнки потекли.

Liebe geht durch den Magen. - Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Hunger ist der beste Koch. - Голод - лучший повар.
Der Appetit kommt beim Essen. - Аппетит приходит во время еды.

Brot ist das/ein Grundnahrungsmittel. - Хлеб - основный продукт питания.

Примечания:
Определение «Produkt» (продукт) в немецком языке означает не только "продукт питания ", а, на самом деле, и любой товар , который можно купить.
В русском языке существительные <картофель>, <морковь>, <виноград> и <изюм> чаще всего являются общими понятиями , т.е. они употребляются в единственном числе , даже если имеются в виду многие отдельные плоды одного вида. Однако в немецком языке надо всегда уточнять , имеется ли в виду один отдельный плод или несколько.
В отличие от славянских стран, гречка в Германии совсем не популярна, т.е. немцы её обычно не едят, многие даже не знают, что это такое. Об этом свидетельствует также то, что в обычных немецких супермаркетах её найти проблематично.
В данном списке представлены только те продукты питания, которые нельзя отнести к определённой категории, либо самые важные слова из соответствующей категории. На темы напитков, фруктов, овощей и т.д. существуют отдельные наборы слов.

Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Приехали в Германию и решили полакомиться сытной немецкой кухней? Мы подготовили для вас целый путеводитель по миру кафе и ресторанов на немецком языке. Готовы отправиться в гастрономическое путешествие? Поехали!

Вы пришли в ресторан

Во всех ресторанах и многих кафе в России на входе вас приветствует администратор, он же и провожает вас к столику. Если вы придете в ресторан в Германии и будете стоять у входа в ожидании администратора, то простоите очень долго. Гости в немецких заведениях обычно сами выбирают себе свободный столик, садятся, и только после этого к ним подходит официант.

Если же вы неуверенны, свободен выбранный вами столик или нет, поинтересуйтесь об этом у персонала с помощью этих фраз:

  • Entschulding, ist dieser Platz frei? – Извините, это место свободно?
  • Entschulding, ist dieser Tisch frei? – Извините, этот столик не занят?

Во многих заведениях столы больше и длиннее, чем у нас, поэтому не удивляйтесь, что в случае аншлага к вам за столик могут подсадить других людей (конечно, если за ним окажется свободное место). А если вы сами оказались в ситуации, когда все столы заняты, и вы хотите подсесть к кому-нибудь, спросите:

  • Entschulding, könnten wir uns hier setzen? – Извините, можем ли мы здесь сесть?

Заказ напитков

Чтобы попросить официанта подойти к вашему столику, не стоит размахивать руками или кричать через весь зал. Чтобы дать официанту понять, что вы хотите, чтобы он подошел, достаточно установить с ним зрительный контакт, и он поймет, что вас нужно обслужить.

Когда к вам подошел официант, он, скорее всего, спросит, какие напитки вы хотели бы заказать:

  • Was haben Sie gerne? – Что бы Вы хотели заказать?
  • Was trinken Sie gerne? – Какие напитки Вы желаете?

Вот несколько фраз, которые помогут вам сделать заказ:

  • Die Getränkekarte, bitte. – Меню напитков, пожалуйста.
  • Ich trinke gerne … – Я бы хотел(а) выпить …
  • Ein Mineralwasser. – Минеральную воду.
  • Mit Kohlensäure. – С газом.
  • Ein Bier. – Пиво.
  • Ein Glas Wein. – Бокал вина.
  • Einen Schnapps. – Шнаппс.
  • Einen Saft. – Сок.

Заказ блюд

В Германии десятки вкуснейших блюд, которые стоит попробовать. Каждый регион может похвастаться своим особым деликатесом, так что выбор вкусностей просто огромен.

Попросить меню можно с помощью фразы:

  • Die Speisekarte, bitte. – Меню, пожалуйста.

В меню вы увидите такие разделы:

  • das Frühstück – завтрак
  • das Mittagessen – обед
  • das Abendessen – ужин
  • die Vorspeise – закуска
  • die Suppe – суп
  • das Hauptgericht – основное (второе) блюдо
  • die Beilage – гарнир
  • der Nachtisch – десерт
  • die Spezialitäten – фирменные блюда

Чтобы сделать заказ, воспользуйтесь следующими фразами:

  • Ich hätte gerne … – Я бы хотел(а) заказать …
  • Ich nehme … /Für mich … – Я возьму …
  • Ich möchte … – Я бы хотел(а) заказать …
  • Bringen Sie uns bitte … – Принесите нам, пожалуйста, …
  • Ich bin Vegetarier. Haben Sie vegetarische Gerichte? – Я вегетарианец. У вас есть вегетарианские блюда?

Есть большая вероятность, что при выборе блюд у вас разбегутся глаза:

  • der Auflauf – запеканка
  • das Omelett – омлет
  • das Spiegelei – яичница-глазунья
  • das Rührei – яичница-болтунья
  • der Salat – салат
  • die Maultaschen – пельмени
  • die Brühe – бульон
  • die Cremsuppe – крем-суп
  • die Nuddelsuppe – суп-лапша
  • das Fleisch – мясо
  • das Rinderbraten – жаркое из говядины
  • das (der) Rindergulasch – гуляш из говядины
  • das Schweinebraten/das Schweinsbraten – жаркое из свинины
  • das Schweinefilet/das Schweinsfilet – филе из свинины
  • das Schweineschnitzel – шницель из свинины
  • die Schweinehaxe/die Schweinshaxe – свиная рулька
  • das Schweinekotelett/das Schweinskotelett – котлеты из свинины (на косточке)
  • das Kalbsbraten – жаркое из телятины
  • das Kalbsschnitzel – шницель из телятины
  • das Kalbsfrikassee – фрикасе из телятины
  • das Lammbraten – жаркое из ягненка
  • das Lammkotelett – котлеты из ягненка (на косточке)
  • die Lammkeule – ножка ягненка
  • das Geflügel – птица
  • das Hühnerfleisch – куриное мясо
  • das Hühnerbein – куриная ножка
  • das Hühnerfrikassee – фрикасе из курицы
  • das Hühnerleber – куриная печень
  • das Hühnerfilet – куриное филе
  • das Putenfleisch – мясо индейки
  • das Putenbraten – жаркое из индейки
  • das Putenschinken – окорок (бедро) индейки
  • das Putenfilet – филе индейки
  • das Entenbraten – жаркое из утки
  • das Gänsebraten – жаркое из гуся
  • das Gänseleber – гусиная печень
  • der Fisch – рыба
  • das Fischfilet – рыбное филе
  • die Forelle – форель
  • der Lachs – лосось
  • der Karpfen – карп
  • der Flussbarsch – речной окунь
  • der Seebarsch – морской окунь
  • der Thunfisch – тунец
  • die Makrele – скумбрия
  • der Stör – осетр
  • die Scholle – палтус
  • der Zander – судак
  • der Dorsch – треска
  • die Krabbe – краб
  • die Garnelen/die Schrimps – креветки
  • der Tintenfisch – кальмар
  • der Hering – маринованная, соленая сельдь
  • das Gemüse – овощи
  • die Pilze – грибы
  • die Salzkartoffeln – отварной картофель
  • die Bratkartoffeln – жареный картофель
  • die Kartoffelklösse – картофельные клецки
  • der Kartoffelbrei/das Kartoffelpüree – картофельное пюре
  • die Pommes Frites – картофель, жареный во фритюре
  • das Sauerkraut – квашеная капуста
  • der Reis – рис
  • die Nudeln – макароны
  • die Spaghetti – спагетти
  • die Pizza – пицца

Если после всех съеденных блюд (а в Германии они обычно очень сытные) у вас еще осталось место для десерта, вот список слов, которые пригодятся вам, чтобы его заказать:

  • die Schokolade – шоколад
  • das Eis – мороженое
  • der Kuchen – пирог
  • der Berliner – берлинский пончик с начинкой
  • die Schwarzwälder Kirschtorte – традиционный немецкий торт «Черный лес»
  • der Stollen – традиционный немецкий пряный кекс с цукатами и сухофруктами
  • die Sahnetorte – торт со сливками

К десерту не забудьте заказать чай (der Tee ) или кофе (der Kaffee ).

Оплата

  • Bezahlen, bitte. – Счет, пожалуйста.
  • Die Rechnung bitte. – Счет, пожалуйста.

Обычно, тот, кто приглашает компанию на ужин, тот и платит. Если вы решили платить по отдельности, также сообщите об этом официанту:

  • Bitte, alles zusammen. – Все вместе, пожалуйста.
  • Getrennte Rechnungen, bitte. – Мы будем платить отдельно.

Не во всех заведениях доступна оплата по карте, поэтому на всякий случай убедитесь, что у вас с собой есть das Bargeld (наличные) или спросите официанта, принимают ли они карты:

  • Akzeptieren Sie Visa? – Вы принимаете карты Visa?
  • Akzeptieren Sie MasterCard? – Вы принимаете MasterCard?

В Германии всегда оставляют чаевые, часто они уже включены в счет и составляют 10-15% от суммы. Если вы платите наличными и хотите оставить сдачу на чай, скажите:

  • Es stimmt so. – Сдачу оставьте себе.

Не оставляйте чаевые на столике, убедитесь, что ваш официант забрал деньги, иначе он или она может их так и не получить.

Если вы решите позавтракать в кафе в Германии, посмотрите, что немцы считают идеальным завтраком. Из видео вы узнаете, чем обычно завтракают и как готовят любимые блюда в Германии.

Thema: Gesunde Ernährung

Тема: Здоровое питание

Каждый день люди должны что-то кушать. В Германии есть поговорка: "Вы то, что вы едите", так ли это, каждый решает для себя сам. Так уж устроен наш мир, что мы должны покупать здоровую пищу. Употребляя здоровую пищу, люди имеют меньше проблем со здоровьем.

Надо понимать, что плохие или испорченные продукты также играют негативную роль на здоровье человека. Вы должны быть всегда начеку и выбирать только свежие продукты питания в магазинах, заботиться об истечении срока годности. Важно, чтобы эти продукты содержали как можно меньше жиров. Они могут навредить здоровью человека.

Es ist sehr wichtig und gesund viel Gemüse und Obst essen, sowie Birne, Äpfeln, Orange, Zitrone, Zwiebeln, Gurken, Tomaten und andere. Man kann frisch essen oder Säfte machen. Eine besondere Rolle für die Arbeit des Gehirnes spielt Nüsse. Sie sind besonders gut für die Schüler und Studenten, sie helfen den großen Erfolg beim Studium zu erreichen. Einige Fleischsorten, zum Beispiel Schaffleisch oder Schweinefleisch, schaden unserer Gesundheit, weil sie zu fett sind. Viele Fischsorten, Milchprodukten, Hühnerfleisch und Kalbsfleisch geben unseren Organismus die nützliche Nährstoffe. Tabak und Alkohol , man muss sich daran erinnern.

Это очень важно и полезно кушать много овощей и фруктов, такие как груши, яблоки, апельсины, лимоны, лук, огурцы, помидоры и другие. Вы можете есть свежие или сделать соки. Особую роль для работы мозга играет орехи. Они особенно хороши для студентов, они помогают достичь больших успехов в обучении. Некоторые сорта мяса, такие как баранины или свинины, вредят нашему здоровью, потому что они содержат большое количество жиров. Многие сорта рыбы, молочные продукты, курица и телятина дают нашему организму полезные питательные вещества. Табак и алкоголь вредны для нашего здоровья, нужно об этом помнить.

Немецкий текст уровень А1 - Mein Wochenende.
Mein Wochenende. Am Samstag waren wir im Wald. Wir sind mit dem Fahrrad gefahren und dann sind wir ins Schwimmbad gegangen. Im Schwimmbad haben wir viel gebaden. Nach dem Schwimmbad haben wir den Orangensaft getrunken. Am Abend hat meine Frau einen Kuchen gebacken. Wir haben den Kuchen gegessen. Mein Sohn liebt den Kuchen. Nach dem Abendessen haben wir mit dem Ball gespielt.
Das ist mein Wochenende!
Мои выходные. В субботу мы были в лесу. Мы ездили на велосипедах и потом мы в бассейн ходили. В бассейне мы много купались. После бассейна мы пили апельсиновый сок. Вечером моя жена спекла пирог. Мы его съели. Мой сын очень любит пирог. После ужина мы играли с мячом. Это мои выходные!

Немецкий язык тест уровень А1 Урок 1 - 5
Выберете тест и узнайте свой результат:
Тесты состоят из 10 вопросов по каждой из тем. После прохождения теста, Вы сразу же узнаете Ваш результат. Правильные ответы будут помечены зеленой галочкой , а неправильные ответы будут помечены красным крестиком . Это поможет Вам закрепить материал и попрактиковаться.Удачи Вам.

Ein junger Hase - (Один) молодой заяц
Текст будет написан на немецком языке с параллельным ДОСЛОВНЫМ переводом на русский язык.
Ein kleines Tier wohnt in einem märchenhaften Wald.
Das Tier ist ein junger Hase.
Der liebt oft in einer kleinen und schönen Stadt spazierengehen.
Dieser Hase heißt Doni und er ist sehr nett.
Seine Frau ist auch sehr schön und jung.

Aber in diesem Märchen sprechen wir über den Hase Doni.
Doni hat ein altes, schönes und gemütliches Häuschen. Auch fährt er gern mit seinem Fahrradum den Wald herum. Am Wochenende möchte er in diese Stadt fahren, um ein schönes und kleines Fahrrad für sich zu kaufen.

Er hat schon ein altes Fahrrad, trotzdem will er ein neues.
Normaleweise fährt er durch den Wald oder den Park.
Dieser Park liegt entlang den Wald.
Neben dem Parkgibt es einen großen Markt.

Auf diesem Markt kauft er viele Möhren für seine kleine Familie.
Wahrscheinlich geht er auch am Samstag auf diesen Markt zu Fuß oder mit seinem alten Fahrrad.
Aber muss er zuerst in d…